Marti Pellow - Did You Ever Wake Up? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marti Pellow - Did You Ever Wake Up?




Did You Ever Wake Up?
Ты когда-нибудь просыпалась?
Do you ever wake up thinking?
Ты когда-нибудь просыпалась с мыслью,
All in life is well
Что в жизни все хорошо?
Did you ever wake up dreaming?
Ты когда-нибудь просыпалась, мечтая,
And then you fell
А потом падала духом?
Did you ever need for sweeter
Ты когда-нибудь нуждалась в большем,
All in life is fine
Чем просто жизни все хорошо"?
Did you ever wake up shaking, shaking
Ты когда-нибудь просыпалась в дрожи, в дрожи?
Wake me up and make me smile
Разбуди меня и заставь улыбнуться.
What I need to know makes it all worthwhile
То, что мне нужно знать, делает все стоящим.
Climb on this cloud and ride away
Взбирайся на это облако и улетай.
Feet on the ground - just for today
Ноги на земле только на сегодня.
Come on up from down so you can say
Поднимись с колен, чтобы ты могла сказать:
Did you ever wake up, wake up - and wish me away?
Ты когда-нибудь просыпалась, просыпалась и хотела, чтобы меня не было рядом?
Did you ever wake up sleeping?
Ты когда-нибудь просыпалась спящей,
Walking down the street
Идя по улице?
Did you ever wake up leaving?
Ты когда-нибудь просыпалась уходящей?
Did you ever leave?
Ты когда-нибудь уходила?
Did you ever need survival?
Ты когда-нибудь нуждалась в выживании,
All in life you fear
Боясь всего в жизни?
Did you ever wake up reeling, reeling?
Ты когда-нибудь просыпалась шатаясь, шатаясь?
Wake me up and make me smile
Разбуди меня и заставь улыбнуться.
What I need to know makes it all worthwhile
То, что мне нужно знать, делает все стоящим.
Climb on this cloud and ride away
Взбирайся на это облако и улетай.
Feet on the ground - just for today
Ноги на земле только на сегодня.
Come on up from down so you can say
Поднимись с колен, чтобы ты могла сказать:
Did you ever wake up, wake up - and wish me away?
Ты когда-нибудь просыпалась, просыпалась и хотела, чтобы меня не было рядом?
You slipped between the covers of my open book
Ты проскользнула между страниц моей открытой книги.
Your silence only smothers that lonely look
Твое молчание лишь душит этот одинокий взгляд.
Every time I asked you, you miss-understood
Каждый раз, когда я спрашивал тебя, ты неправильно понимала.
Climb on this cloud and ride away
Взбирайся на это облако и улетай.
Feet on the ground - just for today
Ноги на земле только на сегодня.
Climb on this cloud and ride awa
Взбирайся на это облако и улетай.
Feet on the ground - just for today
Ноги на земле только на сегодня.
Come on up from down so you can say
Поднимись с колен, чтобы ты могла сказать:
Did you ever wake up, wake up - and wish me away? (repeat)
Ты когда-нибудь просыпалась, просыпалась и хотела, чтобы меня не было рядом? (повтор)
Did you ever
Ты когда-нибудь
Did you ever
Ты когда-нибудь
Did you ever
Ты когда-нибудь
Did you ever wish me away?
Ты когда-нибудь хотела, чтобы меня не было рядом?





Writer(s): Christopher Difford, Marti Pellow, James Justin Hallawell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.