Marti Stevens, National Symphony Orchestra, Girls of 42nd Street, Michael Gruber, Caroline O'Connor, Cathy Wydner, Kim Criswell, Mark McKerracher & Craig Barna - Shadow Waltz - traduction des paroles en allemand

Shadow Waltz - Kim Criswell , Caroline O'Connor , National Symphony Orchestra traduction en allemand




Shadow Waltz
Schattentanz
Shadows on the wall,
Schatten an der Wand,
I can see them fall
Ich kann sie fallen sehen
Here and there and ev'rywhere.
Hier und da und überall.
Silhouettes in blue,
Silhouetten in Blau,
Dancing in the dew;
Tanzend im Tau;
Here am I,
Hier bin ich,
Where are you?
Wo bist du?
In the shadows,
In den Schatten,
Let me come and sing to you.
Lass mich kommen und für dich singen.
Let me dream a song that I can bring to you.
Lass mich ein Lied träumen, das ich dir bringen kann.
Take me in your arms and let me cling to you,
Nimm mich in deine Arme und lass mich an dich schmiegen,
Let me linger long,
Lass mich lange verweilen,
Let me live my song.
Lass mich mein Lied leben.
In the winter,
Im Winter,
Let me bring the spring to you,
Lass mich dir den Frühling bringen,
Let me feel that I mean ev'rything to you.
Lass mich fühlen, dass ich dir alles bedeute.
Love's old song will be new,
Das alte Lied der Liebe wird neu sein,
In the shadows, when I come sing and to you.
In den Schatten, wenn ich komme und für dich singe.
In the shadows, when I come sing and to you.
In den Schatten, wenn ich komme und für dich singe.
In the shadows,
In den Schatten,
In the shadows,
In den Schatten,
In the shadows,
In den Schatten,
In the shadows,
In den Schatten,
Let me come and sing to you.
Lass mich kommen und für dich singen.
Let me dream a song that I can bring to you.
Lass mich ein Lied träumen, das ich dir bringen kann.
Take me in your arms and let me cling to you,
Nimm mich in deine Arme und lass mich an dich schmiegen,
Let me linger long,
Lass mich lange verweilen,
Let me live my song.
Lass mich mein Lied leben.
In the winter,
Im Winter,
Let me bring the spring to you,
Lass mich dir den Frühling bringen,
Let me feel that I mean ev'rything to you.
Lass mich fühlen, dass ich dir alles bedeute.
Love's old song will be new,
Das alte Lied der Liebe wird neu sein,
In the shadows, when I come and sing-
In den Schatten, wenn ich komme und singe-
In the shadows, when I come and sing-
In den Schatten, wenn ich komme und singe-
In the shadows, when I come and sing to you.
In den Schatten, wenn ich komme und für dich singe.
In the winter,
Im Winter,
Let me bring the spring to you,
Lass mich dir den Frühling bringen,
Let me feel that I mean ev'rything to you.
Lass mich fühlen, dass ich dir alles bedeute.
Love's old song will be new,
Das alte Lied der Liebe wird neu sein,
In the shadows, when I come and sing to you, dear.
In den Schatten, wenn ich komme und für dich singe, mein Liebster.
In the shadows, when I come and sing to you.
In den Schatten, wenn ich komme und für dich singe.





Writer(s): Harry Warren, Al Dubin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.