Paroles et traduction Marti Stevens, National Symphony Orchestra, Michael Gruber, Caroline O'Connor, Cathy Wydner, Kim Criswell, Mark McKerracher & Craig Barna - You're Getting to Be a Habit with Me
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
exactly
how
it
started,
Я
точно
не
знаю,
как
это
началось,
But
it
started
in
fun;
Но
все
началось
весело;
I
just
wanted
someone
to
be
gay
with,
Я
просто
хотел,
чтобы
кто-нибудь
был
геем,
To
play
with
someone.
Поиграть
с
кем-нибудь.
But
now
I
realize
that
I
should
never
let
it
go,
Но
теперь
я
понимаю,
что
никогда
не
должен
был
отпускать
это,
And
I've
found
to
tell
you
so.
И
я
нашел,
что
сказать
тебе
об
этом.
Ev'ry
kiss,
every
hug
Каждый
поцелуй,
каждое
объятие
Seems
to
act
just
like
a
drug;
Кажется,
действует
точно
так
же,
как
наркотик;
You're
getting
to
be
a
habit
with
me.
У
меня
это
входит
в
привычку.
Let
me
stay
in
your
arms,
Позволь
мне
остаться
в
твоих
объятиях,
I'm
addicted
to
your
charms;
Я
зависим
от
твоего
обаяния;
You're
getting
to
be
a
habit
with
me.
У
меня
это
входит
в
привычку.
I
used
to
think
our
love
was
something
that
I
Раньше
я
думал,
что
наша
любовь
- это
нечто
такое,
что
я
Could
take
or
leave
alone,
Мог
взять
или
оставить
в
покое,
But
now
I
couldn't
do
without
my
supply,
Но
теперь
я
не
мог
обойтись
без
своего
запаса,
I
need
you
for
my
own.
Ты
нужна
мне
только
для
себя.
Oh,
I
can't
break
away,
О,
я
не
могу
оторваться,
I
must
have
you
ev'ry
day;
Ты
должна
быть
со
мной
каждый
день;
As
regularly
as
coffee
or
tea.
Так
же
регулярно,
как
кофе
или
чай.
You've
got
me
in
your
clutches,
Ты
держишь
меня
в
своих
объятиях,
And
I
can't
break
free;
И
я
не
могу
вырваться
на
свободу;
You're
getting
to
be
a
habit
with
me.
У
меня
это
входит
в
привычку.
Oh,
I
can't
break
away,
О,
я
не
могу
оторваться,
I
must
have
you
ev'ry
day;
Ты
должна
быть
со
мной
каждый
день;
As
regularly
as
coffee
or
tea.
Так
же
регулярно,
как
кофе
или
чай.
You've
got
me
in
your
clutches,
Ты
держишь
меня
в
своих
объятиях,
And
I
can't
break
free;
И
я
не
могу
вырваться
на
свободу;
You're
getting
to
be
a
habit
with
me.
У
меня
это
входит
в
привычку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Dubin, Harry Warren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.