Paroles et traduction Marti Stone - Lontano
All'inizio
mi
sentivo
un
po'
sola
At
first
I
felt
a
little
lonely
E
prendere
treni
era
come
un
vizio
And
taking
trains
was
like
a
vice
Non
vedevo
l'ora
come
fosse
l'ultimo
giorno
di
scuola
I
couldn't
wait
like
it
was
the
last
day
of
school
Di
scappare
via
da
sta
fiction
To
get
away
from
this
soap
opera
Nata
con
lo
zaino
in
spalla,
un
peso
per
salire
a
galla
I
was
born
with
a
backpack,
a
burden
to
get
ahead
Ma
la
gente
mi
da
della
living
contraddiction
But
people
call
me
a
living
contradiction
Questa
gente
parla
parla
solo
perchË
Ë
poco
in
gamba
These
people
talk
and
talk
only
because
they
are
shallow
Tu
non
li
ascoltare,
keep
yo
mind
on
your
mission
Don't
listen
to
them,
keep
your
mind
on
your
mission
Ti
diranno:
"tanto
tornerai
con
i
sogni
strappati
a
metà
They'll
tell
you,
"You'll
come
back
with
your
dreams
half
torn
apart
Tu
rispondi:
"sono
cazzi
miei
non
ci
muoio
nella
mia
città
You
answer,
"It's
my
own
business
I
won't
die
in
my
city
Non
Ë
colpa
mia
se
non
hai
coraggio
ed
ambizione
It's
not
my
fault
if
you
have
no
courage
and
ambition
Io
mi
sento
a
casa
mia
in
tutta
la
nazione
I
feel
at
home
everywhere
in
the
nation
Ogni
autostrada,
ogni
stazione,
ogni
fermata,
ogni
emozione
Every
highway,
every
station,
every
stop,
every
emotion
Non
mi
sono
mai
fermata,
non
c'Ë
questione
I've
never
stopped,
there's
no
question
Ho
sognato
di
scappare,
lontano
I
dreamt
of
escaping,
far
away
Ma
poi
la
faccenda
mi
Ë
scappata
di
mano
But
then
things
got
out
of
hand
Non
tornerÚ
pi˘
indietro
neanche
se
il
tempo
mi
rendesse
debole
I
will
never
go
back
even
if
time
makes
me
weak
Sogno
ancora
di
scappare,
lontano
I
still
dream
of
escaping,
far
away
Il
tempo
ti
puÚ
rendere
debole
in
apparenza
Time
can
make
you
weak
on
the
surface
Quando
cresci
e
ti
riappropri
dell'appartenenza
When
you
grow
up
and
reclaim
your
belonging
Ho
girato
tante
mappe
che
ora
in
testa
ho
google
maps
I
traveled
so
many
maps
that
now
I
have
Google
Maps
in
my
head
Io
con
le
rime
ostinate,
le
suole
bruciate
With
my
stubborn
rhymes,
my
burnt
soles
Lontana
dalle
vostre
cazzate
Far
from
your
nonsense
Quando
un
biglietto
puÚ
firmare
il
tuo
decollo
When
a
ticket
can
sign
your
take-off
Devi
rendere
conto
a
quell'universo
che
c'hai
sopra
al
collo
You
have
to
answer
to
that
universe
that
you
have
around
your
neck
L'immaginazione
fa
paura
alle
persone
Imagination
scares
people
Quando
dici
me
ne
vado
perchÈ
non
Ë
condizione
When
you
say
I'm
leaving
because
it's
not
a
condition
Quando
pensi
di
essere
sprecato
per
questa
realtà
When
you
think
you
are
wasted
for
this
reality
Non
fai
un
passo
fuori
ti
senti
gia'
morto
nella
tua
città.
If
you
don't
take
a
step
outside
you
already
feel
dead
in
your
city.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Corte, Emanuele Flandoli, Martina Nasuti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.