Paroles et traduction Marti Stone - Male Non Mi Fai Più
Male Non Mi Fai Più
Мне от тебя плохо
Per
stare
al
mondo
ho
fatto
compromessi
Чтобы
выжить
в
этом
мире,
я
шла
на
компромиссы,
Ho
fatto
scelte
che
non
capiresti
Делала
выбор,
которого
ты
не
поймёшь.
Non
sei
tu
a
stare
chiusa
in
queste
vesti
Не
тебе
быть
запертой
в
этих
одеждах,
Non
sei
tu
a
scrivere
per
me
i
miei
testi
Не
тебе
писать
для
меня
мои
тексты.
Io
che
ti
chiedo
se
resti
Я
спрашиваю
тебя,
останешься
ли
ты,
E
poi
succede
che
finiamo
a
wrestling
А
потом
мы
вдруг
начинаем
реслинг.
Quando
mi
hai
detto
"sai
che
mi
interessi?"
Когда
ты
сказал:
"Знаешь,
ты
меня
интересуешь?",
Ti
ho
fatta
fuori
e
divorato
i
resti
Я
тебя
уничтожила
и
сожрала
остатки.
L'abbiamo
fatto
ovunque,
anche
nei
cessi
Мы
делали
это
везде,
даже
в
туалетах,
Nei
posti
meno
concessi
В
самых
запретных
местах,
L'arredo
in
cui
ti
confessi
В
обстановке,
где
ты
исповедуешься.
Al
buio
dietro
nel
backseat
В
темноте
на
заднем
сиденье.
Provo
ad
uscirne
ma,
non
trovo
la
scritta
exit
Пытаюсь
выбраться,
но
не
вижу
надписи
"выход".
Un
po'
come
al
cinema,
mi
trovi
strana
ma
sexy
Как
в
кино,
ты
находишь
меня
странной,
но
сексуальной.
Ora
se
mi
vedi
sterzi,
mi
metti
fuori
dall'inquadratura
Теперь,
когда
ты
меня
видишь,
ты
сворачиваешь,
убираешь
меня
из
кадра.
Ora
che
mi
spari
nancy?
sicura
di
farmi
paura?
Теперь
ты
стреляешь
в
меня,
милый?
Уверен,
что
напугаешь
меня?
Dammi
della
stronza,
va
a
dire
in
giro
che
sto
sempre
sbronza
Назови
меня
стервой,
расскажи
всем,
что
я
вечно
пьяна,
Ma
sei
una
mosca
che
ronza,
ci
sono
cose
che
la
gente
non
sa
Но
ты
всего
лишь
жужжащая
муха,
есть
вещи,
о
которых
люди
не
знают.
Pensi
sempre
male
Ты
всегда
думаешь
плохо.
Se
non
sai
guardare
Если
ты
не
умеешь
смотреть
Oltre
quello
che
c'Ë
intorno.
Дальше
того,
что
вокруг.
Io
non
esisto,
sono
un'idea,
quale?
quella
che
hai
di
me
Меня
не
существует,
я
— идея,
какая?
Та,
что
у
тебя
есть
обо
мне.
Io
sono
quella
che
ha
dimen-ticato
a
casa
le
lacrime
Я
та,
кто
забыла
дома
слёзы,
Quando
si
tratta
di
me
tutto
diventa
instabile
Когда
дело
касается
меня,
всё
становится
нестабильным
E
instagrammabile,
bersaglio
facile,
dai
prova
a
darmele
И
инстаграмным,
лёгкой
мишенью,
давай,
попробуй
задеть
меня.
Ho
su
gli
occhiali
da
sole
perchÈ
mi
sento
da
sola
У
меня
солнечные
очки,
потому
что
я
чувствую
себя
одинокой
Tra
tutte
queste
persone
ognuno
ha
per
me
una
parola
Среди
всех
этих
людей,
у
каждого
есть
для
меня
слово.
Si
ma
che
noia,
chiediti
chi
c'ha
le
stigmate
ora
Да
какая
скука,
спроси
себя,
у
кого
теперь
стигматы.
Sul
palmo
ho
le
linea
diadora
На
ладони
у
меня
линии
Diadora.
E
anche
se
un
po'
mi
sorride,
sta
vita
resta
una
troia
И
даже
если
мне
немного
улыбается,
эта
жизнь
остаётся
стервой.
E
tu
sai
parlarmi
con
i
tuoi
occhi
grandi
А
ты
умеешь
говорить
со
мной
своими
большими
глазами.
Sai
che
non
siamo
gli
altri
perchÈ
facciamo
i
fatti
Ты
знаешь,
что
мы
не
такие,
как
другие,
потому
что
мы
делаем
дела.
E
in
cielo
non
abbiamo
santi,
zero.
И
на
небе
у
нас
нет
святых,
ноль.
Solo
sogni
e
sclero.
Только
мечты
и
склероз.
E
qui
non
Ë
sempre
un
party
e
per
questi
sguardi
И
здесь
не
всегда
вечеринка,
и
из-за
этих
взглядов
Non
siamo
altro
che
due
giocatori
di
scacchi,
scambiamo
le
parti
Мы
всего
лишь
два
шахматиста,
меняемся
ролями.
Tutto
ciÚ
che
sale
andr‡
gi˘
Всё,
что
поднимается,
упадёт
вниз.
E
non
voglio
star
male
piu'
И
я
больше
не
хочу
чувствовать
себя
плохо.
CiÚ
che
sono
dimmelo
tu
Кто
я,
скажи
мне
ты.
Chi
sono
dimmelo
tu.
Кто
я,
скажи
мне
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuele Flandoli, Martina Nasuti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.