Marti Stone - Miracolo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marti Stone - Miracolo




Miracolo
Miracle
Sono anni faccio solo danni non so comportarmi
I've been making a mess for years, I don't know how to behave
Qua non c'ho capito un cavolo
I don't understand anything here
Non guardarmi gli occhi sono armi non so sopportarli
Don't look at my eyes, they're weapons, I can't control them
Qua ci vorrebbe un miracolo
We need a miracle here
Sto sistema non mi va a genio, datemi un premio
I don't like this system, give me an award
Per ogni volta in cui ho sbagliato
For every time I've been wrong
Voglio solo prendermi quello che è mio
I just want to take what's mine
Si quello che è mio, ma non mi hai ancora fermato
What's mine, but you haven't stopped me yet
Sono il sole che ogni giorno muore e dopo si rialza
I am the sun that dies every day and then rises again
Prendo calci, si un pallone che rimbalza
I'm being kicked around like a football
Sono quella che ringrazia ad ogni occasione persa
I'm the one who says thank you for every missed opportunity
Sono un cane sciolto, sono una scommessa
I'm a loose cannon, I'm a gamble
Più le volte che ho sorriso di quelle in cui ho mentito
More times I've smiled than I've lied,
E tu stavi a puntarmi il terzo dito contro
And you stood there pointing your finger at me,
Ho perso tipo il conto, ho corso troppo col respiro corto
I've lost track, I've run too much with labored breath,
Adesso se mi dai una mano faccio un girotondo
If you give me a hand, now, I'll make a circle
Sai che me ne faccio delle tue regole scusa
You know I don't care about your rules, sorry
Me ne resto in déshabillé, ribelle ci sono cresciuta
I'm in dishabille, rebel, I grew up that way
Fuori dalla piramide come pirati che non hanno navi, solo ali
Out of the pyramid like pirates who have no ships, only wings
E siamo tanti ma solo per pochi
And we are many but only for a few
Non siamo grandi per chiudere i giochi
We are not big enough to finish the game
Ti hanno detto che cambierai
They told you that you will change
Forse potranno odiarci sai però dimenticarci mai
They can probably hate us, you know, but never forget that
Siamo un miracolo
We are a miracle
Nulla di magico
Nothing magical
Solo un miracolo
Just a miracle
Forse potranno odiarti sai ma non dimenticare che
They can probably hate us, you know, but don't forget that
Siamo un miracolo
We are a miracle
Nulla di magico
Nothing magical
Solo un miracolo
Just a miracle
Solo un miracolo
Just a miracle
Yeah
Yeah
Più le volte che ho sbagliato di quelle in cui ho sbadigliato
More times I've been wrong than I've yawned
Ho un bagaglio di ricordi svaligiato
I have a lot of looted memories
Tu mi chiami col privato io col mood un po' provato
You call me on my phone, I'm in a bad mood
Vuoi risposte che io non ho mai trovato
You want answers that I never found
Si mi prendo troppo sul serio
Yes, I take myself too seriously
Datemi un premio per ogni volta in cui ho sognato
Give me an award for every time I've dreamed
Di essere migliore di come ero
Of being better than I was
Vedi come sclero quando non c'è risultato
You see how I break down when there's no result
E mi dico posso ma il conto è rosso
And I tell myself I can but the bill is red
Sono il mio peggior nemico, il mostro
I am my own worst enemy, the monster
Non so stare al mio posto
I don't know how to stay in my place
Un altro io lo invidio poco
I'm a little envious of another me
Ho i trucchi in questo videogioco
I have all the tricks in this video game
Mi sa lo cracco, ma non il cuoco
I guess I'm cracking it, but not the chef
Non metto a fuoco io vado a fuoco
I'm not focusing, I'm on fire
Mi prendo tutto lo pago dopo
I'll take it all and pay for it later
Io parto in yacht e torno a nuoto
I leave in a yacht and come back swimming
E c'ho un casino in testa
And I have a mess in my head
Che manco a Las vegas
That's not even in Las Vegas
E la risposta è chissenefrega
And the answer is who cares
Io sono instabile, psicolabile
I'm unstable, unstable
Faccio la dura e sotto sono fragile
I act tough but I'm fragile underneath
Che resterà di me? un'immagine sexy
What will be left of me? A sexy image
Riempiremo i server di selfies
We'll fill the servers with selfies
E siamo tanti ma solo per pochi
And we are many but only for a few
Non siamo grandi per chiudere i giochi
We are not big enough to finish the game
Ti hanno detto che cambierai
They told you that you will change
Forse potranno odiarci sai però dimenticarci mai
They can probably hate us, you know, but never forget that
Siamo un miracolo
We are a miracle
Nulla di magico
Nothing magical
Solo un miracolo
Just a miracle
Forse potranno odiarti sai ma non dimenticare che
They can probably hate us, you know, but don't forget that
Siamo un miracolo
We are a miracle
Nulla di magico
Nothing magical
Solo un miracolo
Just a miracle
Solo un miracolo
Just a miracle
Yeah
Yeah





Writer(s): Marti Stone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.