Paroles et traduction Marti Stone - Nsnvnp
Alti
bassi
medi
alzati
Ups
and
downs,
highs
and
lows
Le
mie
rime
i
miei
rimedi
avanzati
My
rhymes,
my
remedies,
advanced
Giravo
con
le
rizla
nei
jeans
larghi
I
used
to
roll
with
Rizlas
in
my
baggy
jeans
Non
sono
su
youjizz
ma
tu
ci
sbavi
I'm
not
on
YouJizz,
but
you
drool
over
me
Sti
scemi
li
ho
gia'
uccisi,
easy
I've
already
killed
these
fools,
easy
Pensavi
serio
che
un
commento
mi
mettesse
in
crisi?
Did
you
really
think
a
comment
would
make
me
crack?
Linkami
il
tuo
video
che
lo
vedo
ma
ci
levo
l'audio
Link
me
your
video,
I'll
watch
it,
but
I'll
turn
off
the
audio
Fate
tutti
schifo,
bravi,
mal
comune
mezzo
gaudio
You
all
suck,
good,
misery
loves
company
Fumo
mangio
esco
I
smoke,
I
eat,
I
go
out
I
fratelli
bad
boys
e
le
mie
amiche
escort
My
brothers
are
bad
boys,
my
girls
are
escorts
Lo
facciamo
come
fanno
su
hustler
We
do
it
like
they
do
on
Hustler
Doggy
coi
tacchi
ma
mica
jack
russells
Doggystyle
in
heels,
but
not
Jack
Russells
Tu
che
non
sudi
con
la
mia
fatica,
You
don't
sweat
with
my
labor
Mi
insulti
e
ti
stupri
soltanto
le
dita
You
insult
me
and
only
finger
yourself
PerchÈ
sono
fresca
e
tu
troppo
all'antica
Because
I'm
fresh
and
you're
too
old-fashioned
Che
ti
devo
dire
mo
comp‡?
What
can
I
say
to
you
now,
baby?
Voglio
scrollarmi
di
dosso
ogni
I
want
to
shake
off
every
Non
sono
non
voglio
non
posso
I
am
not,
I
do
not
want,
I
cannot
PerchÈ
se
cosÏ
non
fosse
non
lo
farei
Because
if
it
weren't
like
that,
I
wouldn't
do
it
E
se
il
rischio
mi
bastasse
non
proverei
And
if
the
risk
was
enough
for
me,
I
wouldn't
try
Non
guardarmi
come
fosse
gia'
tutto
okay
Don't
look
at
me
like
everything's
already
okay
Non
ci
penso
spesso
I
don't
think
about
it
often
Ma
a
pensarci
sta
roba
Ë
anche
meglio
del
sesso
But
when
I
think
about
it,
this
stuff
is
even
better
than
sex
Vado
torno
resto
I
go,
I
come
back,
I
stay
E
ogni
volta
mi
porta
vicina
al
decesso
And
every
time
it
brings
me
closer
to
death
Stare
in
alto
Ë
meglio
che
stare
alticci
Being
high
is
better
than
being
high
Piu'
resto
seria
piu'
sto
negli
impicci
The
more
serious
I
stay,
the
more
I
get
into
trouble
Non
sto
al
top
con
due
spicci,
NASA
I'm
not
at
the
top
with
two
cents,
NASA
Mi
spicci
casa,
no
non
mi
convinci
Get
me
a
house,
no,
you're
not
convincing
me
E
ho
pensato
che
non
potessi
farlo
And
I
thought
I
couldn't
do
it
Poi
ho
pensato
a
te,
cazzo,
che
sballo
Then
I
thought
about
you,
damn,
what
a
thrill
Ora
ho
il
cuore
freddo
come
d'inverno
l'Arno
Now
my
heart
is
as
cold
as
the
Arno
in
winter
Cristallizzazione,
mi
scongeleranno
Crystallization,
they
will
thaw
me
Yeah,
se
mi
va
bene
passo
l'anno
Yeah,
if
I'm
lucky,
I'll
make
it
through
the
year
E
gli
occhi
tristi
passeranno
And
the
sad
eyes
will
pass
Ma
ogni
volta
che
penso
alle
rinunce
che
ho
fatto:
But
every
time
I
think
about
the
sacrifices
I've
made:
Gli
amici,
l'amore,
le
mode,
arrivo
all'infarto
Friends,
love,
fashion,
I
have
a
heart
attack
So
che
ti
sto
in
culo:
zerozero.
I
know
I'm
in
your
way:
nothing
Ma
ti
ho
mai
inculato?
zero
stai
tipo
incazzato
nero
But
have
I
ever
fucked
you?
Zero,
you're
pissed
off
Comprati
il
mio
disco
si
ma
anche
al
mercato
nero
Buy
my
album,
but
also
on
the
black
market.
Poi
lo
puoi
bruciare
che
Ë
uguale
al
primero
e
dirmi
se
Ë
vero
Then
you
can
burn
it,
it's
the
same
as
the
primero,
and
tell
me
if
it's
true.
Mi
vedo
in
una
Ferrari
c'ho
in
bocca
un
Kinder
Ferrero
I
see
myself
in
a
Ferrari
with
a
Kinder
Ferrero
in
my
mouth
Ho
i
piedi
sopra
ai
pedali
si
ma
non
trovo
mai
il
freno
My
feet
are
on
the
pedals
but
I
can't
find
the
brake
Mi
vedo
in
un
ospedale
mentre
mi
drogo
la
flebo
I
see
myself
in
a
hospital
drugging
my
IV
Non
posso
nemmeno
urlare
perchÈ
nel
vuoto
fa
eco
I
can't
even
scream
because
it
echoes
in
the
void
PerchÈ
nel
vuoto
fa
eco
Because
it
echoes
in
the
void
Vorrei
tornare
a
farmi
la
foto
da
emo
I
want
to
go
back
to
being
an
emo
Quelle
giornate
da
me
ne
fotto
davvero
Those
days
I
really
didn't
give
a
damn
Magari
un
giorno
qui
me
la
svolto
sul
serio
dicevo
troppo
sul
serio
Maybe
one
day
I'll
really
do
it,
I
mean
it
too
much
A
ruota
con
i
CD
prendeva
fuoco
lo
stereo
Driving
around
with
CDs,
the
stereo
would
catch
fire
Scusa
mamma,
adesso
sai
che
ne
valeva
lo
sclero
Sorry
mom,
now
you
know
it
was
worth
it
Si
tu
mi
hai
data
alla
luce
perÚ
poi
s'Ë
fatto
nero
Yes,
you
gave
birth
to
me,
but
then
it
turned
black
E
la
mia
vita
ti
brucia
ma
in
qualche
modo
faremo,
perché.
And
my
life
burns
you,
but
somehow
we'll
make
do,
because.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Corte, Emanuele Flandoli, Martina Nasuti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.