Marti Webb - The Wind Beneath My Wings - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marti Webb - The Wind Beneath My Wings




The Wind Beneath My Wings
Ветер под моими крыльями
There once was an Indian maid,
Жила-была одна индейская девушка,
A shy little prairie maid,
Застенчивая маленькая прерийная девушка,
Who sang a lay, a love song gay,
Которая пела песню, веселую песню о любви,
As on the plain she'd while away the day;
Пока коротала дни в прериях.
She loved a warrior bold,
Она любила смелого воина,
This shy little maid of old,
Эту застенчивую маленькую девушку из прошлого,
But brave and gay, he rode one day
Но смелый и веселый, он уехал однажды
To battle far away.
Далеко на битву.
Now, the moon shines tonight on pretty Red Wing
Теперь луна светит ночью на милую Красное Крыло,
The breeze is sighing, the night bird's crying,
Ветер вздыхает, ночная птица плачет,
For afar 'neath his star her brave is sleeping,
Ибо вдали, под своей звездой, спит ее храбрец,
While Red Wing's weeping her heart away.
Пока Красное Крыло выплакивает свое сердце.
She watched for him day and night,
Она ждала его днем и ночью,
She kept all the campfires bright,
Она поддерживала все костры яркими,
And under the sky, each night she would lie,
И под открытым небом каждую ночь она лежала,
And dream about his coming by and by;
И мечтала о его скором возвращении.
But when all the braves returned,
Но когда все храбрецы вернулись,
The heart of Red Wing yearned,
Сердце Красного Крыла томилось,
For far, far away, her warrior gay,
Ибо далеко-далеко ее веселый воин,
Fell bravely in the fray.
Храбро пал в бою.
Now, the moon shines tonight on pretty Red Wing
Теперь луна светит ночью на милую Красное Крыло,
The breeze is sighing, the night bird's crying,
Ветер вздыхает, ночная птица плачет,
For afar 'neath his star her brave is sleeping,
Ибо вдали, под своей звездой, спит ее храбрец,
While Red Wing's weeping her heart away.
Пока Красное Крыло выплакивает свое сердце.





Writer(s): Jeff Silbar, Larry Henley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.