Paroles et traduction Martijn Fischer - Ik Leef Mijn Eigen Leven
Ik Leef Mijn Eigen Leven
Я живу своей жизнью
Ik
sluit
m'n
ogen,
en
denk
na
Я
закрываю
глаза
и
задумываюсь,
En
alles
gaat
dan
door
me
heen
И
все
проносится
перед
глазами.
Dan
zie
ik
heel
m'n
leven
Я
вижу
всю
свою
жизнь,
Ik
heb
veel
genoten,
maar
ook
heel
veel
gehuild
Много
радости,
но
и
много
слез.
Maar
dat
zal
me
echt
nooit
spijten
Но
я
ни
о
чем
не
жалею,
Het
was
altijd
drank,
en
vrienden
om
me
heen
Вокруг
всегда
были
друзья
и
выпивка,
Er
waren
altijd
feesten
Вечные
вечеринки,
Maar
het
was
leven,
zoals
ik
dat
toen
wou
Но
так
я
хотел
жить
тогда,
Daar
had
ik
voor
gekozen
Это
был
мой
выбор.
We
gingen
wel
eens
door
Мы
отрывались
на
полную,
De
nachten
waren
lang,
dan
viel
je
zo
je
bed
in
Ночи
были
длинными,
а
ты
валился
с
ног,
Geen
cent
op
zak,
geen
kruimel
meer
in
huis
Пустые
карманы,
ни
крошки
в
доме,
Maar
toch
bleef
je
maar
lachen
Но
ты
все
равно
продолжал
смеяться.
Ik
kijk
nu
terug,
en
toch
heb
ik
geen
spijt
Оглядываясь
назад,
я
не
жалею
ни
о
чем,
Het
waren
mooie
jaren
Это
были
прекрасные
годы.
Want
wat
ik
deed,
nooit
deed
ik
iemand
kwaad
ermee
Ведь
своими
поступками
я
никому
не
причинил
зла,
Het
is
mijn
eigen
leven
Это
моя
жизнь.
Ik
begrijp
ook
niet
waar
een
ander
zich
zo
druk
om
maakt
Не
понимаю,
почему
другие
так
беспокоятся,
Het
is
mijn
leven,
zoals
ik
het
wil
leven
Это
моя
жизнь,
и
я
проживу
ее,
как
захочу.
Ik
maak
nooit
ruzie,
laat
mij
nu
toch
met
rust
Я
ни
с
кем
не
ссорюсь,
оставьте
меня
в
покое.
Ik
leef
m'n
leven,
zoals
ik
dat
wil
Я
живу
так,
как
хочу,
Ik
bemoei
me
toch
ook
niet
met
een
ander
И
не
собираюсь
меняться
ради
кого-то,
Ik
leef
m'n
leven,
zoals
ik
dat
wil
Я
живу
так,
как
хочу.
Laat
me
gaan
voordat
ik
nu
toch
verander
Оставь
меня,
пока
я
не
передумал,
Laat
mij
nu
gaan,
laat
mij
nu
gaan
Оставь
меня,
просто
оставь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norus Padidar, B Emile Hartkamp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.