Martijn Fischer - Ik Leef Mijn Eigen Leven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martijn Fischer - Ik Leef Mijn Eigen Leven




Ik Leef Mijn Eigen Leven
Я живу своей жизнью
Ik sluit m'n ogen, en denk na
Я закрываю глаза и задумываюсь,
En alles gaat dan door me heen
И все проносится перед глазами.
Dan zie ik heel m'n leven
Я вижу всю свою жизнь,
Ik heb veel genoten, maar ook heel veel gehuild
Много радости, но и много слез.
Maar dat zal me echt nooit spijten
Но я ни о чем не жалею,
Het was altijd drank, en vrienden om me heen
Вокруг всегда были друзья и выпивка,
Er waren altijd feesten
Вечные вечеринки,
Maar het was leven, zoals ik dat toen wou
Но так я хотел жить тогда,
Daar had ik voor gekozen
Это был мой выбор.
We gingen wel eens door
Мы отрывались на полную,
De nachten waren lang, dan viel je zo je bed in
Ночи были длинными, а ты валился с ног,
Geen cent op zak, geen kruimel meer in huis
Пустые карманы, ни крошки в доме,
Maar toch bleef je maar lachen
Но ты все равно продолжал смеяться.
Ik kijk nu terug, en toch heb ik geen spijt
Оглядываясь назад, я не жалею ни о чем,
Het waren mooie jaren
Это были прекрасные годы.
Want wat ik deed, nooit deed ik iemand kwaad ermee
Ведь своими поступками я никому не причинил зла,
Het is mijn eigen leven
Это моя жизнь.
Ik begrijp ook niet waar een ander zich zo druk om maakt
Не понимаю, почему другие так беспокоятся,
Het is mijn leven, zoals ik het wil leven
Это моя жизнь, и я проживу ее, как захочу.
Ik maak nooit ruzie, laat mij nu toch met rust
Я ни с кем не ссорюсь, оставьте меня в покое.
Ik leef m'n leven, zoals ik dat wil
Я живу так, как хочу,
Ik bemoei me toch ook niet met een ander
И не собираюсь меняться ради кого-то,
Ik leef m'n leven, zoals ik dat wil
Я живу так, как хочу.
Laat me gaan voordat ik nu toch verander
Оставь меня, пока я не передумал,
Laat mij nu gaan, laat mij nu gaan
Оставь меня, просто оставь меня.





Writer(s): Norus Padidar, B Emile Hartkamp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.