Paroles et traduction Martik - Dou Delbar
از
اون
لحظه
ی
زیبا
که
تو
را
دیدم
و
عاشق
شدم
و
دل
به
تو
بستم
С
того
прекрасного
мгновения,
как
я
увидел
тебя
и
влюбился,
и
сердце
тебе
отдал
تا
امروز
до
сегодняшнего
дня
تا
امروز
до
сегодняшнего
дня
تا
امروز
до
сегодняшнего
дня
به
هیچکی
دل
نبستم
به
هیچکی
دل
نبستم
Никому
сердце
не
отдал,
никому
сердце
не
отдал
از
اون
شب
که
با
تو
گوشه
به
گوشش
توی
این
سینه
هزار
خاطره
دارم
С
той
ночи,
что
провели
мы
вместе,
в
уголке
этого
сердца
храню
я
тысячи
воспоминаний
همش
یاد
تو
هستم
Только
о
тебе
мои
мысли
همش
یاد
تو
هستم
Только
о
тебе
мои
мысли
تو
این
شهر
هنوزم
دم
به
دم
انگار
با
تو
هستم
В
этом
городе
все
еще,
каждый
миг,
будто
я
рядом
с
тобой
هنوز
می
نزده
روز
و
شب
از
عشق
تو
مستم
Все
еще,
не
зная
ни
дня,
ни
ночи,
опьянен
твоей
любовью
تو
این
شهر
هنوزم
هیچکی
رو
مثل
تو
ندیدم
В
этом
городе
все
еще,
никого
подобного
тебе
я
не
встретил
نداشت
عطر
تورو
هر
گلی
از
گلخونه
چیدم
Не
было
твоего
аромата
ни
у
одного
цветка,
что
я
сорвал
в
оранжерее
از
اون
دم
تا
این
دم
С
того
момента
до
этого
از
اون
شهر
تا
این
شهر
Из
того
города
в
этот
همش
یاد
تو
هستم
همش
یاد
تو
هستم
Постоянно
думаю
о
тебе,
постоянно
думаю
о
тебе
بیا
مثل
پرستوها
بزن
بالی
و
پرواز
بکن
Приди,
как
ласточка,
взмахни
крыльями
и
взлети
بیا
دریچه
ی
شادی
رو
باز
رو
به
دلم
باز
بکن
Приди,
открой
окно
счастья,
открой
навстречу
моему
сердцу
بیا
مثل
پرستوها
بزن
بالی
و
پرواز
بکن
Приди,
как
ласточка,
взмахни
крыльями
и
взлети
بیا
دریچه
ی
شادی
رو
باز
رو
به
دلم
باز
بکن
Приди,
открой
окно
счастья,
открой
навстречу
моему
сердцу
از
اون
دم
تا
این
دم
С
того
момента
до
этого
از
اون
شهر
تا
این
شهر
Из
того
города
в
этот
همش
یاد
تو
هستم
همش
یاد
تو
هستم
Постоянно
думаю
о
тебе,
постоянно
думаю
о
тебе
تو
این
شهر
هنوزم
دم
به
دم
انگار
با
تو
هستم
В
этом
городе
все
еще,
каждый
миг,
будто
я
рядом
с
тобой
هنوز
می
نزده
روز
و
شب
از
عشق
تو
مستم
Все
еще,
не
зная
ни
дня,
ни
ночи,
опьянен
твоей
любовью
تو
این
شهر
هنوزم
هیچکی
رو
مثل
تو
ندیدم
В
этом
городе
все
еще,
никого
подобного
тебе
я
не
встретил
نداشت
عطر
تورو
هر
گلی
از
گلخونه
چیدم
Не
было
твоего
аромата
ни
у
одного
цветка,
что
я
сорвал
в
оранжерее
از
اون
لحظه
ی
زیبا
که
تو
را
دیدم
و
عاشق
شدم
و
دل
به
تو
بستم
С
того
прекрасного
мгновения,
как
я
увидел
тебя
и
влюбился,
и
сердце
тебе
отдал
تا
امروز
до
сегодняшнего
дня
تا
امروز
до
сегодняшнего
дня
تا
امروز
به
до
сегодняшнего
дня
هیچکی
دل
نبستم
به
هیچکی
دل
نبستم
Никому
сердце
не
отдал,
никому
сердце
не
отдал
از
اون
شب
که
با
تو
گوشه
به
گوشش
توی
این
سینه
هزار
خاطره
دارم
С
той
ночи,
что
провели
мы
вместе,
в
уголке
этого
сердца
храню
я
тысячи
воспоминаний
همش
یاد
تو
هستم
Только
о
тебе
мои
мысли
همش
یاد
تو
هستم
Только
о
тебе
мои
мысли
همش
یاد
تو
هستم
Только
о
тебе
мои
мысли
همش
یاد
تو
هستم
Только
о
тебе
мои
мысли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sadegh Nojouki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.