Paroles et traduction Martín Buscaglia - El Sol (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Sol (En Vivo)
The Sun (Live)
Sale
el
sol
(sale
el
sol)
The
sun
is
rising
(the
sun
is
rising)
Rah,
rah,
rah
Rah,
rah,
rah
Sale
el
sol
(sale
el
sol)
The
sun
is
rising
(the
sun
is
rising)
Como
una
piedra
amarilla
Like
a
yellow
stone
Que
brilla
a
miles
de
millas
That
shines
a
thousand
miles
Sale
el
sol
(sale
el
sol)
The
sun
is
rising
(the
sun
is
rising)
Qué
buena
suerte
How
lucky
Sale
el
sol
(sale
el
sol)
The
sun
is
rising
(the
sun
is
rising)
Gracias
al
cielo
Thanks
to
the
sky
Ando
levantándome,
piscina
de
luz
I'm
getting
up,
a
pool
of
light
La
casa
va
desperezándose
The
house
is
waking
up
Mi
amigo
"el
momia"
en
el
altillo
My
friend
"the
mummy"
in
the
attic
Mientras
sale
el
sol
(sale
el
sol)
While
the
sun
is
rising
(the
sun
is
rising)
Es
para
mí,
para
el
vecino
pirado
(ja,
ja,
ja)
It's
for
me,
for
the
crazy
neighbor
(ha,
ha,
ha)
Abran
las
canillas
ya
Open
the
taps
now
Abrí
tu
corazón
Open
your
heart
Este
amor
germinó,
uoh-uoh
This
love
has
sprouted,
uoh-uoh
Todo
gracias
al
sol
All
thanks
to
the
sun
La
piel
se
nos
quemó
Our
skin
was
burned
Sale
el
sol
(sale
el
sol)
The
sun
is
rising
(the
sun
is
rising)
Está
estipulado
It's
established
Galileo
(Galiley)
Galileo
(Galileo)
Vivía
encandilado
Lived
enchanted
El
cielo,
la
radio,
escucho
el
tema
de
moda
The
sky,
the
radio,
I'm
listening
to
the
latest
hit
Y
se
me
cae
una
bola,
que
alguien
me
dé
fuego
And
I
get
scared,
give
me
a
light
Enciendo
la
radio,
miro
cómo
se
derrite
contento
I
turn
on
the
radio,
I
watch
how
it
melts
happily
¡Pero
qué
buen
momento,
eh-je!
Oh,
what
a
good
time,
eh-je!
¡Pero
qué
buen
momento!
Oh,
what
a
good
time!
¡Pero
qué
buen
momento!
Oh,
what
a
good
time!
¡Pero
qué
buen
momento!
Oh,
what
a
good
time!
¡Pero
qué
buen
momento!
(qué
buen
momento)
Oh,
what
a
good
time!
(what
a
good
time)
¡Pero
qué
buen
momento,
ah-auh!
Oh,
what
a
good
time,
ah-auh!
¡Pero
qué
buen
momento!
Oh,
what
a
good
time!
¡Pero
qué
buen
momento!
Oh,
what
a
good
time!
Abran
las
cortinas
ya
Open
the
curtains
now
Abrime
tu
corazón,
ey,
tu
Corán
también
Open
me
your
heart,
hey,
your
Koran
too
Este
amor
germinó,
ouh
This
love
has
sprouted,
ouh
Todo
gracias
al
sol
All
thanks
to
the
sun
La
piel
se
nos
quemó,
uoh-yeh-yeah
Our
skin
was
burned,
uoh-yeh-yeah
Ábranlas,
abran
las
sonrisas
ya
y
las
costillas
Open
them,
open
your
smiles
now
and
your
ribs
Ya
abrime
tu
Corán,
ey,
tu
corazón
Open
your
Koran,
hey,
your
heart
Y
este
amor
germinó
And
this
love
has
sprouted
Todo
gracias
al
sol
All
thanks
to
the
sun
La
piel
se
nos
quemó
Our
skin
was
burned
Sale
el
sol
(sale
el
sol)
The
sun
is
rising
(the
sun
is
rising)
Manda
sus
gallos
Sending
its
roosters
Sale
el
sol
(sale
el
sol)
The
sun
is
rising
(the
sun
is
rising)
Mejor
me
callo
I
better
shut
up
¡Wuh!,
¡bravo!,
ja,
ja,
ja,
¡bravo!,
¡wuh!
Wow!,
bravo!,
ha,
ha,
ha,
bravo!,
wow!
Ja,
ja,
ja,
¡bravo!
Ha,
ha,
ha,
bravo!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Buscaglia Gugic, Gonzalo Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.