Paroles et traduction Martín Buscaglia - La Momia Gitana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Momia Gitana
The Gypsy Mummy
Tapate
los
oídos,
mi
niña
(¡dale,
Martín!)
Cover
your
ears,
my
child
(go,
Martín!)
Que
están
hablando
las
arenas
That
the
sands
are
speaking
Y
que
las
cosas
que
cuentan
And
the
things
they
tell
Sonrojan
la
luna
llena
Make
the
full
moon
blush
Vamo'
a
narrar
las
andanzas
We're
going
to
narrate
the
adventures
Las
de
la
momia
gitana
Of
the
Gypsy
Mummy
No
tiene
pies
ni
cabeza
She
has
no
feet
or
head
Nadie
sabe
cómo
se
llama
(chiquillo)
Nobody
knows
what
her
name
is
(kid)
Ella
vaga
en
los
contornos,
ah
(austera)
She
wanders
in
the
surroundings,
ah
(austere)
Del
viento
de
la
mañana,
mmm
Of
the
morning
wind,
mmm
Y
en
lo
profundo
del
sueño
And
in
the
depths
of
sleep
Ves
brillar
su
caravana
You
see
her
caravan
shine
Se
ha
desenrollado
la
momia
(fu-fu-fuego)
The
mummy
has
unrolled
(fu-fu-fire)
Se
ha
desenrollado
She
has
unrolled
Se
ha
desenrollado
la
momia
gitana
(ah-ah)
The
Gypsy
Mummy
has
unrolled
(ah-ah)
Se
ha
desenrollado
la
momia
The
mummy
has
unrolled
Se
ha
desenrollado
She
has
unrolled
Se
ha
desenrollado
la
momia
gitana
The
Gypsy
Mummy
has
unrolled
En
el
medio
los
olivos,
ah
(Santo
Dios)
In
the
middle
of
the
olive
trees,
ah
(Holy
God)
Suspiraba
una
andaluza,
mmm
An
Andalusian
woman
sighed,
mmm
Y
en
el
suspiro
decía
And
in
her
sigh
she
said
"¿Cómo
he
sido
tan
ilusa,
ah-auh-ay?"
"How
could
I
have
been
so
foolish,
ah-auh-ay?"
Que
me
ha
arranca'o
la
momia
gitana
That
the
Gypsy
Mummy
has
torn
out
Mi
corazón
nuevecito
My
brand-new
heart
Lo
que
ante'
era
aceituna
What
was
once
an
olive
Hoy
tan
solo
e'
un
huesito
Is
now
just
a
little
bone
Se
ha
desenrollado
She
has
unrolled
Se
ha
desenrollado
la
momia
gitana
The
Gypsy
Mummy
has
unrolled
Se
ha
desenrollado
la
momia
The
mummy
has
unrolled
Se
ha
desenrollado
She
has
unrolled
Se
ha
desenrollado
la
momia
gitana
(¿qué,
Martin,
qué?)
The
Gypsy
Mummy
has
unrolled
(what,
Martin,
what?)
Ay,
vida,
vida
vivida,
vida
vivida
Oh,
life,
life
lived,
life
lived
Tú
me
sales
con
cada
cosa
You
come
to
me
with
every
little
thing
Y
me
alimentas
noche
y
día,
mmm
And
you
feed
me
night
and
day,
mmm
Por
salada
más
sabrosa
More
savory
for
being
salty
Tu
hermana,
yo,
me
la
hacía
una
momia
Your
sister,
I,
made
myself
a
mummy
Pero
al
quitarle
las
vendas,
ah
But
when
I
took
off
the
bandages,
ah
Llevaba
el
fuego
en
los
huesos,
oh-oh
She
was
burning
in
her
bones,
oh-oh
Y
hoy
en
día,
hoy
en
día
And
today,
today
Que
ya
no
sé
por
dónde
anda,
ah
That
I
no
longer
know
where
she
is,
ah
Se
me
quema
el
pensamiento
My
thoughts
burn
Con
los
tonitos
del
alba
With
the
little
tunes
of
dawn
Se
ha
desenrollado
la
momia
The
mummy
has
unrolled
Se
ha
desenrollado
She
has
unrolled
Se
ha
desenrollado
la
momia
gitana
The
Gypsy
Mummy
has
unrolled
Se
ha
desenrollado
la
momia
The
mummy
has
unrolled
Se
ha
desenrollado
(¡ay!)
She
has
unrolled
(oh!)
Se
ha
desenrollado
la
momia
gitana,
mmm
The
Gypsy
Mummy
has
unrolled,
mmm
Ah-ah,
la-la-la,
la-la
Ah-ah,
la-la-la,
la-la
La-la,
la-la-la,
la-la-la
La-la,
la-la-la,
la-la-la
El
día
en
que
me
morí
The
day
I
died
Fui
y
pedí
que
me
embalsamen
I
went
and
asked
to
be
embalmed
Para
nacer
en
el
tiempo
To
be
born
in
time
En
el
cantar
de
los
juglares
In
the
singing
of
the
minstrels
Yo
soy
la
momia
gitana
I
am
the
Gypsy
Mummy
Yo
soy
la
momia
I
am
the
Mummy
De
la
que
hablaban
las
arenas
candentes
The
one
of
whom
the
hot
sands
spoke
Espero
que
te
hayas
tapado
los
oídos,
mi
niña
(se
ha
desenrolla'o)
I
hope
you
covered
your
ears,
my
child
(she's
unrolled)
Se
ha
desenrollado
She
has
unrolled
Se
ha
desenrollado
(ay-ay-ay)
She
has
unrolled
(oh-oh-oh)
Como
un
trompito,
mmm
(ay)
Like
a
little
spinning
top,
mmm
(oh)
Me
he
desenrollado
I
have
unrolled
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Buscaglia Gugic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.