Paroles et traduction Martín Buscaglia - La Vanidad Es una Mala Dieta para Amar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vanidad Es una Mala Dieta para Amar
Тщеславие — плохая диета для любви
Lucrecia
cocinó,
Лукреция
готовила,
Sirvio
el
festín,
Подала
пир,
Se
emocionó
y
dejó
caer
Растрогалась
и
уронила
Una
lágrima
en
la
sopa.
Слезу
в
суп.
Entonces
comprendió
Тогда
она
поняла,
Que
la
vanidad
Что
тщеславие
Es
una
mala
dieta
para
amar.
— плохая
диета
для
любви.
Es
una
mala
dieta
para
amar.
— плохая
диета
для
любви.
La
vanidad...
Тщеславие...
Es
una
mala
dieta
para
amar.
— плохая
диета
для
любви.
Es
una
mala
dieta
para
amar.
— плохая
диета
для
любви.
Bizonte
Azul
reunió
Синий
Бизон
собрал
Su
tribu
bajo
el
sol.
Своё
племя
под
солнцем.
Les
dijo
así:
Он
сказал
им
так:
"Me
voy
a
los
campos
de
caza
hoy,
pero
"Я
ухожу
сегодня
на
охотничьи
угодья,
но
Nunca
olviden
que
la
vanidad
Никогда
не
забывайте,
что
тщеславие
Es
una
mala
dieta
para
amar."
— плохая
диета
для
любви."
Es
una
mala
dieta
para
amar.
— плохая
диета
для
любви.
Es
una
mala
dieta
para
amar.
— плохая
диета
для
любви.
La
vanidad...
Тщеславие...
Es
una
mala
dieta,
mala
dieta.
— плохая
диета,
плохая
диета.
No
me
alimentes
más,
Не
корми
меня
больше,
Sólo
necesito
la
receta.
Мне
нужен
только
рецепт.
Jesús
de
Nazaret,
Иисус
из
Назарета,
Vistió
su
tapado
de
piel
de
guepardo
Надел
свой
плащ
из
гепарда
Y
salió
al
desierto,
И
вышел
в
пустыню,
Y
oyó
susurrar
a
los
cactus:
И
услышал
шёпот
кактусов:
"La
vanidad,
es
una
mala
dieta
para
amar".
"Тщеславие
— плохая
диета
для
любви".
Es
una
mala
dieta
para
amar.
— плохая
диета
для
любви.
Es
una
mala
dieta
para
amar.
— плохая
диета
для
любви.
La
vanidad...
Тщеславие...
No
me
alimenta
más.
Не
корми
меня
больше.
No
me
alimentes
más,
Не
корми
меня
больше,
Sólo
necesito
la
receta.
Мне
нужен
только
рецепт.
No
me
alimentes
más,
Не
корми
меня
больше,
Sólo
necesito
la
receta.
Мне
нужен
только
рецепт.
No
me
alimentes
más,
Не
корми
меня
больше,
Ayer
no
me
entró
la
camiseta.
Вчера
не
налезла
футболка.
Es
una
mala
dieta
para
amar.
— плохая
диета
для
любви.
Pregúntenle
a
Bizonte,
Спросите
Бизона,
Pregúntenle
a
Lucrecia.
Спросите
Лукрецию.
Preguntale
a
Bizonte
Azul.
Спросите
Синего
Бизона.
No
me
alimentes
más,
Не
корми
меня
больше,
Ayer
no
me
entró
la
camiseta.
Вчера
не
налезла
футболка.
La
vanidad,
es
una
mala
dieta...
Тщеславие
— плохая
диета...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Buscaglia Gugic, Mariana Lucia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.