Martín Buscaglia - Me Enamoré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martín Buscaglia - Me Enamoré




Me Enamoré
I Fell in Love
Me enamoré no por qué
I fell in love, I don't know why
Te juro no quería
I swear I didn't want to
No era el plan, no había plan
There was no plan, no plan
Un plan es fantasía
A plan is a fantasy
(Me enamoré, ya sé, ya sé)
(I fell in love, I know, I know)
¿Esto cómo se come?
How do you eat this?
(No qué hacer, es la verdad)
(I don't know what to do, it's the truth)
El mundo fue y será
The world was and will be
Me enamoré no por qué
I fell in love, I don't know why
Te juro no quería
I swear I didn't want to
No era el plan, no había plan
There was no plan, no plan
Un plan es fantasía
A plan is a fantasy
(Me enamoré, ya sé, ya sé)
(I fell in love, I know, I know)
El cielo nos proteja
May heaven protect us
(Se complicó, qué cosa, ¿no?)
(It's complicated, isn't it?)
Qué gusto y qué pereza
What a pleasure and what a laziness
(Se complicó, qué cosa, ¿no?)
(It's complicated, isn't it?)
Qué gusto y qué pereza
What a pleasure and what a laziness
(Qué gusto y qué pereza)
(What a pleasure and what a laziness)
Me enamoré, me enamoré
I fell in love, I fell in love
Men men me enamoré
Man man I fell in love
Me enamoré, me enamoré
I fell in love, I fell in love
Men men me enamoré
Man man I fell in love
Me enamoré, me enamoré
I fell in love, I fell in love
Men men me enamoré
Man man I fell in love





Writer(s): Martín Buscaglia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.