Martín Buscaglia - Mil Cosas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martín Buscaglia - Mil Cosas




Mil Cosas
A Thousand Things
Mil cosas, mensajes...
A thousand things, messages...
Claro que amar la carretera tiene sus cosas.
Of course, loving the road has its things.
Que si tendrá sus cosas.
Oh, it most certainly does.
Se ve que nadie llega a la meca con la cara seca.
It seems that no one reaches Mecca with a dry face.
Hay mil cosas, mensajes, hay mil cosas para hacer.
There are a thousand things, messages, a thousand things to do.
Hay tantos libros para leer, tantas canciones para componer.
There are so many books to read, so many songs to write,
Tantos lugares por recorrer, toda una vida para aprender.
So many places to travel, a whole life to learn.
Yo ya aprendí que contigo no puedo perder, siempre supe que un
I've already learned that I can't lose with you, I always knew that one
Día iba a volver.
Day I would come back.
Que entendi que es contigo que empiezo a emprender mil cosas.
That I understood that it is with you that I begin to undertake a thousand things.
Mujer...
My lady...
Mil cosas, mensajes, hay mil cosas para hacer
A thousand things, messages, there are a thousand things to do.
Hay tantos libros que releer, canciones para componer.
So many books to reread, songs to write.
Tantos lugares que recorrer, toda una vida para aprender.
So many places to travel, a whole life to learn.
Yo ya aprendí que contigo no puedo perder, siempre supe que un
I've already learned that I can't lose with you, I always knew that one
Día ibas a volver.
Day I would come back.
Porque sentí que es contigo que empiezo a emprender mil cosas.
Because I felt that it is with you that I begin to undertake a thousand things.
Mujer...
My lady...
Mil cosas, mensajes, mil cosas, mensajes...
A thousand things, messages, a thousand things, messages...
Hay tanta música...
There's so much music...
Tanta música...
So much music...
Toda una vida para aprender toda una vida para aprender.
A whole life to learn, a whole life to learn.
Una vida para aprender
A lifetime to learn
Toda una vida para aprender
A whole life to learn
Hay mil cosas, mensajes...
A thousand things, messages...
Claro que amar la carretera tiene sus cosas.
Of course, loving the road has its things.
Que si tendrá sus cosas.
Oh, it most certainly does.
Se ve que nadie llega a la meca con la cara seca.
It seems that no one reaches Mecca with a dry face.
Hola amor de carretera, luces preciosa, es tu carruaje de viento mojando mariposas en mi taza de te.
Hello, my road love, you look beautiful, your chariot of wind, wetting butterflies in my teacup.





Writer(s): Martin Buscaglia Gugic, Mario Maeso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.