Martín Buscaglia - Trivial Polonio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martín Buscaglia - Trivial Polonio




Trivial Polonio
Trivial Polonium
Bueno, un, dos, tres
Well, one, two, three
Íbamos entre espejismos
We went through mirages
Respetando las señales
Respecting the signs
Componiendo madrigales
Composing madrigals
En semana de turismo
During Holy Week
Aprendiendo el catequismo
Learning the catechism
Que enseñan solo los viajes
That only journeys teach
Esquivamos los peajes
We dodged the tolls
Y así se leyó el destino:
And this is how destiny was read:
Llegarás a los corvinos
You will reach the corvinas
Recargarás tu voltaje
You will recharge your voltage
En el porche de un otoño
On the porch of an autumn
De calor incoherente
Of incoherent heat
Los tornillos de mi mente
The screws of my mind
Los consigo en el polonio
I get them from polonium
Tan veloz como un quelonio
As fast as a chelonian
Pasa Paul por el sendero
Paul walks by the path
Como siempre tan austero
As always, so austere
Con su musa ensimismado
Absorbed in his muse
Yo los miro colocado
I look at them, high
Colgando bajo el alero
Hanging under the eaves
Ahh-ahh-ahh
Ahh-ahh-ahh
Ouh-ohh
Ooh-ooh
Cae el sol y se levanta
The sun sets and rises
Y vuelve siempre que sale
And always comes back when it leaves
Nadie dude cuánto vale
Let no one doubt how much it's worth
Si a todos nos amamanta
If it nourishes us all
Seas bicho, seas planta
Whether you're a bug or a plant
Para él no hay nada nuevo
There's nothing new for him
Yo solo le canto y pruebo
I just sing to him and try
Este que preparamos
This tea we prepare
Lo que en el campo encontramos
What we find in the field
Lo creó el sol con esmero
The sun created it with care
Ahh-ahh-ahh
Ahh-ahh-ahh
Ouh-ohh
Ooh-ooh
Y fui hasta el mar buscando rima
And I went to the sea looking for a rhyme
Cuando esto era un boceto
When this was a sketch
Justo entonces llegó Beto
Just then Beto arrived
Y presentó la turbina
And presented the turbine
Hoy el agua está divina
Today the water is divine
Piensa el gallo en su veleta
The rooster thinks about his weather vane
Y yo pienso en tu silueta
And I think about your silhouette
Y por todo lo que hemos pasado
And all we've been through
Ahora tus hombros quemados
Now your burnt shoulders
Descansan en la loneta
Rest on the canvas





Writer(s): Martin Buscaglia Gugic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.