Paroles et traduction Martín Buscaglia - Trivial Polonio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trivial Polonio
Trivial Polonium
Bueno,
un,
dos,
tres
Well,
one,
two,
three
Íbamos
entre
espejismos
We
went
through
mirages
Respetando
las
señales
Respecting
the
signs
Componiendo
madrigales
Composing
madrigals
En
semana
de
turismo
During
Holy
Week
Aprendiendo
el
catequismo
Learning
the
catechism
Que
enseñan
solo
los
viajes
That
only
journeys
teach
Esquivamos
los
peajes
We
dodged
the
tolls
Y
así
se
leyó
el
destino:
And
this
is
how
destiny
was
read:
Llegarás
a
los
corvinos
You
will
reach
the
corvinas
Recargarás
tu
voltaje
You
will
recharge
your
voltage
En
el
porche
de
un
otoño
On
the
porch
of
an
autumn
De
calor
incoherente
Of
incoherent
heat
Los
tornillos
de
mi
mente
The
screws
of
my
mind
Los
consigo
en
el
polonio
I
get
them
from
polonium
Tan
veloz
como
un
quelonio
As
fast
as
a
chelonian
Pasa
Paul
por
el
sendero
Paul
walks
by
the
path
Como
siempre
tan
austero
As
always,
so
austere
Con
su
musa
ensimismado
Absorbed
in
his
muse
Yo
los
miro
colocado
I
look
at
them,
high
Colgando
bajo
el
alero
Hanging
under
the
eaves
Cae
el
sol
y
se
levanta
The
sun
sets
and
rises
Y
vuelve
siempre
que
sale
And
always
comes
back
when
it
leaves
Nadie
dude
cuánto
vale
Let
no
one
doubt
how
much
it's
worth
Si
a
todos
nos
amamanta
If
it
nourishes
us
all
Seas
bicho,
seas
planta
Whether
you're
a
bug
or
a
plant
Para
él
no
hay
nada
nuevo
There's
nothing
new
for
him
Yo
solo
le
canto
y
pruebo
I
just
sing
to
him
and
try
Este
té
que
preparamos
This
tea
we
prepare
Lo
que
en
el
campo
encontramos
What
we
find
in
the
field
Lo
creó
el
sol
con
esmero
The
sun
created
it
with
care
Y
fui
hasta
el
mar
buscando
rima
And
I
went
to
the
sea
looking
for
a
rhyme
Cuando
esto
era
un
boceto
When
this
was
a
sketch
Justo
entonces
llegó
Beto
Just
then
Beto
arrived
Y
presentó
la
turbina
And
presented
the
turbine
Hoy
el
agua
está
divina
Today
the
water
is
divine
Piensa
el
gallo
en
su
veleta
The
rooster
thinks
about
his
weather
vane
Y
yo
pienso
en
tu
silueta
And
I
think
about
your
silhouette
Y
por
todo
lo
que
hemos
pasado
And
all
we've
been
through
Ahora
tus
hombros
quemados
Now
your
burnt
shoulders
Descansan
en
la
loneta
Rest
on
the
canvas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Buscaglia Gugic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.