Paroles et traduction Martín Buscaglia - Trivial Polonio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trivial Polonio
Тривиальный Полонио
Bueno,
un,
dos,
tres
Ну,
раз,
два,
три
Íbamos
entre
espejismos
Мы
ехали
среди
миражей,
Respetando
las
señales
Соблюдая
знаки,
Componiendo
madrigales
Слагая
мадригалы
En
semana
de
turismo
На
туристической
неделе.
Aprendiendo
el
catequismo
Изучая
катехизис,
Que
enseñan
solo
los
viajes
Которому
учат
только
путешествия,
Esquivamos
los
peajes
Мы
объезжали
платные
дороги,
Y
así
se
leyó
el
destino:
И
так
судьба
нам
нагадала:
Llegarás
a
los
corvinos
Ты
доберешься
до
воронов,
Recargarás
tu
voltaje
Перезарядишь
свои
батарейки.
En
el
porche
de
un
otoño
На
крыльце
осенним
днем,
De
calor
incoherente
В
непонятной
жаре,
Los
tornillos
de
mi
mente
Винтики
моего
разума
Los
consigo
en
el
polonio
Я
нахожу
в
Полонио.
Tan
veloz
como
un
quelonio
Быстро,
как
черепаха,
Pasa
Paul
por
el
sendero
Пол
идет
по
тропинке,
Como
siempre
tan
austero
Как
всегда,
такой
сдержанный,
Con
su
musa
ensimismado
Погруженный
в
свою
музу.
Yo
los
miro
colocado
Я
смотрю
на
них,
расслабленный,
Colgando
bajo
el
alero
Покачиваясь
под
навесом.
Cae
el
sol
y
se
levanta
Солнце
садится
и
встает,
Y
vuelve
siempre
que
sale
И
возвращается
каждый
раз,
Nadie
dude
cuánto
vale
Никто
не
сомневается
в
его
ценности,
Si
a
todos
nos
amamanta
Ведь
оно
всех
нас
питает,
Seas
bicho,
seas
planta
Будь
то
букашка
или
растение.
Para
él
no
hay
nada
nuevo
Для
него
нет
ничего
нового.
Yo
solo
le
canto
y
pruebo
Я
лишь
пою
ему
и
пробую
Este
té
que
preparamos
Этот
чай,
что
мы
заварили,
Lo
que
en
el
campo
encontramos
То,
что
в
поле
мы
нашли,
Lo
creó
el
sol
con
esmero
Создал
с
заботой
он,
солнце.
Y
fui
hasta
el
mar
buscando
rima
И
я
пошел
к
морю
в
поисках
рифмы,
Cuando
esto
era
un
boceto
Когда
это
был
лишь
набросок.
Justo
entonces
llegó
Beto
Как
раз
тогда
пришел
Бето
Y
presentó
la
turbina
И
представил
турбину.
Hoy
el
agua
está
divina
Сегодня
вода
чудесная,
Piensa
el
gallo
en
su
veleta
Думает
петух
на
своем
флюгере.
Y
yo
pienso
en
tu
silueta
А
я
думаю
о
твоем
силуэте,
Y
por
todo
lo
que
hemos
pasado
И
обо
всем,
что
мы
пережили.
Ahora
tus
hombros
quemados
Теперь
твои
обгоревшие
плечи
Descansan
en
la
loneta
Отдыхают
на
брезенте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Buscaglia Gugic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.