Martin Carthy - A Cornish Young Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martin Carthy - A Cornish Young Man




A Cornish young man he dreamed a dream
Молодой человек из Корнуолла, он видел сон.
The most beautiful girl in the nation
Самая красивая девушка в стране.
No council he′ll take but a journey he'd make
Он не примет никакого совета, но отправится
Into England to seek this fair creature
В Англию, чтобы найти это прекрасное создание.
For seven long years he sought her all about
Семь долгих лет он искал ее повсюду.
Till he came to the place where he met her
Пока он не пришел туда, где встретил ее.
He opened the door and she stood in before
Он открыл дверь, и она вошла.
She′s just some poor labouring man's daughter
Она просто дочь какого-то бедного рабочего.
Oh, I never saw you but once in my life
О, я видел тебя только раз в жизни.
And that was a dream, love, lie by me
И это был сон, любимая, ложись рядом со мной.
And now that I find you there's tears in my eyes
И теперь, когда я нашел тебя, у меня слезы на глазах.
And I hope that you never deny me
И я надеюсь, что ты никогда не откажешь мне.
Oh, what is the matter, young man, she replied
"О, в чем дело, молодой человек?" - спросила она.
That you seem so afraid of denial
Что ты, кажется, так боишься отрицания.
Although I am poor, I will never be whore
Хотя я бедна, я никогда не буду шлюхой.
So put me not under no trial
Так что не подвергай меня никакому испытанию.
No whore should you be, no any such thing
Ты не должна быть шлюхой, ничего подобного.
So take this sweet kiss as a token
Так что прими этот сладкий поцелуй в знак благодарности.
For love, oh my dear, is a stone in a sling
Ибо любовь, О, моя дорогая, - это камень в праще.
And it′s hard to believe when its spoken
И трудно поверить, когда это говорят.
Oh, take up this ring and a guinea in gold
О, возьми это кольцо и гинею в золоте.
And between us never let it be broken
И между нами никогда не будет разрыва.
For love, oh my dear, is a stone in a sling
Ибо любовь, О, моя дорогая, - это камень в праще.
And it′s hard to believe till its spoken
И в это трудно поверить, пока оно не произнесено.





Writer(s): Dp, Martin Carthy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.