Paroles et traduction Martin Carthy - Banks of Green Willow
It′s
of
a
sea
captain
Она
о
морском
капитане,
Who
lived
down
by
the
seaside,
oh
который
жил
на
берегу
моря.
And
he's
courted
with
a
fair
maid
И
за
ним
ухаживает
прекрасная
девушка.
And
he′s
got
her
with
child
И
она
ждет
от
него
ребенка.
Go
and
get
your
father's
goodwill
Иди
и
добейся
благосклонности
своего
отца.
And
get
some
of
your
mother's
money
И
возьми
немного
денег
своей
матери.
And
we′ll
sail
right
o′er
the
ocean
И
мы
поплывем
прямо
через
океан.
Along
with
young
Johnny
Вместе
с
юным
Джонни.
Oh
she's
got
her
father′s
goodwill
О
у
нее
добрая
воля
отца
And
she's
ta′en
some
of
her
mother's
money
И
она
забирает
часть
денег
своей
матери.
And
she′s
sailed
right
o'er
the
ocean
И
она
уплыла
прямо
в
океан.
Along
with
young
Johnny
Вместе
с
юным
Джонни.
Now
they
had
not
been
a-sailing
Теперь
они
не
плыли
под
парусом.
But
six
weeks
or
better
Но
шесть
недель
или
даже
больше.
Before
she
needed
women
Раньше
она
нуждалась
в
женщинах
And
she
could
not
get
any
И
не
могла
их
получить.
Oh
hold
your
tongue
you
silly
girl
О
придержи
язык
глупая
девчонка
Oh
hold
your
tongue
my
honey
О
придержи
язык
Моя
милая
For
we
cannot
get
women
Потому
что
мы
не
можем
заполучить
женщин.
For
love
nor
for
money
Ни
за
любовь,
ни
за
деньги.
Now
they
had
not
been
a
sailing
Теперь
это
было
не
плавание.
But
seven
weeks
or
better
Но
семь
недель
или
даже
больше.
With
our
sails
high
and
the
sea
smooth
С
высоко
поднятыми
парусами
и
гладким
морем.
But
miles
we
made
not
any
Но
миль
мы
не
сделали
ни
одной.
Oh
there's
fay
folk
in
our
gallant
ship
О
на
нашем
доблестном
корабле
есть
Фэй
фолк
The
captain
he
cried
so
boldly
Капитан
закричал
он
так
смело
Oh
there′s
fay
folk
in
our
gallant
ship
О
на
нашем
доблестном
корабле
есть
Фэй
фолк
She
will
not
sail
for
me
Она
не
поплывет
за
мной.
So
they′ve
cast
the
black
bullets
Поэтому
они
бросили
черные
пули.
And
they've
cursed
twice
six
and
forty
И
они
проклинали
дважды
шесть
и
сорок
And
it′s
oh
the
black
bullet
И
это
о
Черная
пуля
Fell
on
his
dearest
honey
Упал
на
свою
самую
дорогую
милую
Oh
he's
tied
a
napkin
all
round
her
head
О,
он
повязал
салфетку
вокруг
ее
головы.
And
he′s
tied
it
round
so
softly
И
он
так
нежно
обвязал
ее
вокруг
пальца.
And
he's
thrown
her
right
over
И
он
бросил
ее
прямо
на
землю.
Both
she
and
her
baby
И
она,
и
ее
ребенок.
And
it′s
seeing
how
she
doth
swim
my
boys
И
я
смотрю
как
она
плавает
мои
мальчики
And
it's
seeing
how
she
doth
swagger
И
я
смотрю,
как
она
расхаживает.
She
will
never
leave
off
swimming
Она
никогда
не
перестанет
плавать.
Till
she
come
to
some
cover
Пока
она
не
найдет
какое-нибудь
укрытие.
Oh
she
shall
have
a
coffin
О
у
нее
будет
гроб
And
the
nails
shall
shine
yellow
И
ногти
засияют
желтым.
And
me
love
she
shall
be
buried
И
моя
любовь
она
будет
похоронена
On
the
banks
of
green
willow
На
берегах
зеленой
ивы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Carthy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.