Paroles et traduction Martin Carthy - Bill Norrie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young
Bill
Norrie′s
a
fine
lad
and
he
lives
like
the
wind
Молодой
Билл
Норри
славный
парень
и
живет
как
ветер
Eyes
shine
like
the
silver
or
gold
in
morning
sun
Глаза
сияют,
как
серебро
или
золото
в
лучах
утреннего
солнца.
"Oh
friend
John,
and
dear
John,
and
do
you
see
what
I
see?
"О,
друг
Джон,
Дорогой
Джон,
видишь
ли
ты
то,
что
вижу
я?
Yonder
stand
the
first
woman
that
ever
loved
me."
Там
стоит
первая
женщина,
которая
полюбила
меня.
"And
here's
a
glove,
a
glove
John,
it′s
lined
with
the
silver
grey
"А
вот
перчатка,
перчатка,
Джон,
она
отделана
серебристо-серым.
Give
it
to
her
and
tell
her
to
come
to
her
young
Billy."
Дай
ей
это
и
скажи,
чтобы
она
пришла
к
своему
юному
Билли.
"And
here
is
a
ring,
a
ring
John,
it's
all
gold
but
the
stone
"А
вот
кольцо,
Кольцо,
Джон,
все
золотое,
кроме
камня.
Give
it
to
her
and
tell
her
to
ask
for
leave
of
none."
Отдай
ей
и
скажи,
чтобы
она
ни
от
кого
не
просила
разрешения.
"Oh
friend
Billy,
dear
Billy,
you
know
my
love
for
thee
"О,
друг
Билли,
дорогой
Билли,
ты
знаешь
мою
любовь
к
тебе.
I'll
not
go
to
nobody
to
steal
their
wife
away."
Я
не
пойду
ни
к
кому,
чтобы
украсть
у
него
жену.
"Oh
Friend
John,
dear
John,
swim
not
against
the
tide
"О,
друг
Джон,
Дорогой
Джон,
не
плыви
против
течения.
Be
with
me
in
the
stream
John
for
I
will
be
obeyed."
Будь
со
мной
в
потоке,
Джон,
ибо
мне
будут
повиноваться".
John
ran
down
to
the
high
house
and
he
rang
low
at
the
door
Джон
побежал
к
высокому
дому
и
тихо
позвонил
в
дверь.
Who
was
there
but
this
woman
to
let
young
Johnny
in
Кто
кроме
этой
женщины
мог
впустить
молодого
Джонни
"Here
is
a
glove,
a
glove
lady,
lined
with
silver
grey
"Вот
перчатка,
леди
перчатка,
отделанная
серебристо-серым.
Bids
you
come
to
greenwood
to
meet
your
young
Billy."
Просит
тебя
приехать
в
Гринвуд,
чтобы
познакомиться
с
твоим
юным
Билли.
"And
here
is
a
ring,
a
ring
lady,
all
gold
but
the
stone
"А
вот
кольцо,
леди
кольцо,
все
золотое,
кроме
камня.
Bids
you
come
to
greenwood
and
ask
for
leave
of
none."
Велит
тебе
явиться
в
Гринвуд
и
ни
у
кого
не
просить
разрешения.
Husband
stood
in
the
shadow
and
an
angry
man
was
he
Муж
стоял
в
тени,
и
был
он
сердитым
человеком.
"I
never
thought
the
man
lived
my
love
loved
more
than
me."
"Я
никогда
не
думала,
что
человек,
которого
я
любила,
любил
больше
меня".
So
he′s
gone
down
to
her
room
and
he
dressed
in
her
array
Итак,
он
спустился
в
ее
комнату
и
оделся
в
ее
наряд.
Like
some
woman
he′s
gone
down
to
find
this
young
Billy."
Как
какая-то
женщина,
он
спустился,
чтобы
найти
этого
молодого
Билли.
Young
Billy
sat
in
the
greenwood
and
he
whistled
and
he
sang
Юный
Билли
сидел
в
зеленом
лесу,
насвистывал
и
пел.
Yonder
come
the
woman
that
I
have
loved
so
long."
Вон
идет
женщина,
которую
я
так
долго
любил.
Billy
ran
down
and
down
there
to
meet
her
where
she
came
Билли
бежал
вниз
и
вниз,
чтобы
встретить
ее
там,
откуда
она
пришла.
Oh
the
sight
that
he
saw
his
heart
grew
still
as
stone
О
зрелище
которое
он
увидел
его
сердце
застыло
как
камень
Billy
ran
down
and
down
there
to
help
her
from
the
horse
Билли
побежал
вниз,
чтобы
помочь
ей
слезть
с
лошади.
"Oh
and
oh,"
he
cries
out,
"Woman
was
never
so
gross."
"Ох,
ох,
- кричит
он,
- женщина
никогда
не
была
такой
грубой".
Husband
he
had
a
long
knife,
it
hung
down
his
knee
У
мужа
был
длинный
нож,
он
свисал
с
колена.
He
took
the
head
of
young
Billy
and
off
his
fair
body
Он
снял
голову
юного
Билли
и
его
прекрасное
тело.
And
he's
run
home
and
home
there
and
down
into
his
hall
И
он
бежит
домой,
и
домой,
и
вниз,
в
свой
холл.
Tossed
Billy′s
head
to
her,
crying,
"Lady
catch
the
ball."
Бросил
ей
голову
Билли,
крича:
"Леди,
поймайте
мяч".
And
she's
taken
up
the
head
there,
she
kissed
it
cheek
and
chin
И
она
подняла
голову,
она
поцеловала
ее
в
щеку
и
подбородок.
"I
love
better
this
head
than
all
my
kith
and
kin."
"Я
люблю
эту
голову
больше,
чем
всех
моих
родных
и
близких".
And
she′s
taken
up
the
head
there,
she
hugged
it
to
her
womb
И
она
взяла
голову
туда,
она
прижала
ее
к
своему
лону.
"Once
I
was
full
of
this
boy
as
the
plum
is
of
the
stone
"Когда-то
я
была
сыта
этим
мальчиком,
как
слива
косточкой.
And
when
I
was
in
my
dad's
house
and
my
virginity
И
когда
я
была
в
отцовском
доме,
и
моя
девственность
...
A
young
man
come
to
my
room
and
we
got
young
Billy
Молодой
человек
зашел
ко
мне
в
комнату,
и
мы
нашли
молодого
Билли.
And
I′ve
loved
him
in
my
room
in
secrecy
and
shame
И
я
любила
его
в
своей
комнате
в
тайне
и
позоре.
I
loved
him
in
the
greenwood
all
out
in
wind
and
rain
Я
любила
его
в
зеленом
лесу,
на
ветру
и
под
дождем.
And
I
will
kiss
his
sweet
head
and
I
will
kiss
his
chin
И
я
поцелую
его
сладкую
головку,
и
я
поцелую
его
в
подбородок.
I
will
vow
and
stay
true
and
I'll
ne'er
kiss
man
again."
Я
поклянусь
и
останусь
верной,
и
никогда
больше
не
поцелую
мужчину".
And
up
and
spoke
the
husband
and
a
sad
sad
man
was
he
И
поднялся
и
заговорил
муж
и
был
он
печальным
печальным
человеком
"If
I
had
known
he
was
your
son
he
would
not
be
killed
by
me
-Если
бы
я
знал,
что
он
твой
сын,
я
бы
не
убил
его.
If
I
had
known
he
was
your
son
he
would
not′ve
been
killed
by
me."
Если
бы
я
знал,
что
он
твой
сын,
я
бы
не
убил
его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional Arr. By Martin Carthy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.