Martin Carthy - Georgie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martin Carthy - Georgie




Georgie
Джорджи
Once I had such a good little boy
Был у меня когда-то славный мальчуган,
A pretty boy quick as any
Парнишка резвый, удалой,
He would run five miles in one half an hour
Пять миль за полчаса пробегал он,
A letter to pardon my Georgie
Прошу вас, помилуйте Джорджи.
For what has Georgie done on Shooter's Hill
Что ж натворил Джорджи на Стрелковом Холме?
Was it stealing or murder of any
Крал ли, убил кого, аль что иное?
Oh he stole sixteen of the lord judge's deer
Шестнадцать оленей судейских он украл,
And we sold them down under the valley
И мы продали их в долине потайной.
Oh saddle em up cries my lily-white breast
«Седлай коня!» кричит грудь моя белая,
Oh saddle me up cries my pony
«Седлай коня!» просит конь мой ретивый.
With bright guns in his hand and a sword at his side
С ружьем в руках и с мечом у бока,
Would you spare me the life of my Georgie
Умоляю, сохраните жизнь Джорджи!
And Georgie's fathered six babes loved
Шестерых детей Джорджи народил,
There's a seventh one into my body
Седьмой же во чреве моем,
But it's with it part with all I have got
Но всем готова я пожертвовать,
If you'll spare me the life of my Georgie
Лишь бы вы сохранили жизнь Джорджи.
And George shall be hanged in the frames of gold
Джорджи повесят в золотых кандалах,
For the frames of gold you won't find many
Таких кандалов не сыскать,
But it's with it part with all I have got
Но всем готова я пожертвовать,
If you'll spare me the life of my Georgie
Лишь бы вы сохранили жизнь Джорджи.
For what has Georgie done on Shooter's Hill
Что ж натворил Джорджи на Стрелковом Холме?
Was it stealing or murder of any
Крал ли, убил кого, аль что иное?
Oh he stole sixteen of the lord judge's deer
Шестнадцать оленей судейских он украл,
And we sold them down under the valley
И мы продали их в долине потайной.
Wish you was stalled all in the grove
Жаль, что вы не стоите в роще,
All in the grove standing ready
В роще стоите наготове,
With bright guns in your hand and a sword at your side
С ружьем в руках и с мечом у бока,
I'd fight you for the life of my Georgie
Я бы билась за жизнь моего Джорджи!
Once I had such a good little boy
Был у меня когда-то славный мальчуган,
A pretty boy quick as any
Парнишка резвый, удалой,
He would run five miles in one half an hour
Пять миль за полчаса пробегал он,
A letter to pardon my Georgie
Прошу вас, помилуйте Джорджи.





Writer(s): Dp, Martin Carthy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.