Paroles et traduction Martin Carthy - John Blunt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
an
old
couple
lived
under
the
hill
Жила-была
старая
пара
у
подножия
холма,
Blunt
it
was
their
name
o
Блант
— так
их
звали,
They
had
good
beer
and
ale
good
to
sell
Было
у
них
пиво
и
эль
на
продажу,
And
it
bore
a
wonderful
fame
o
И
слава
о
них
шла
чудесная.
John
Blunt
and
his
wife
they
drank
of
the
drink
Джон
Блант
и
его
жена
пили,
Till
they
could
drink
no
more
o
Пока
не
могли
больше
пить.
They
both
got
tired
and
they
went
up
to
bed
Устали
они
оба
и
пошли
спать,
But
forgot
to
bar
the
door
o
Но
забыли
запереть
дверь.
So
they
a
bargain,
bargain
made
И
вот
уговор
они
заключили,
Made
it
strong
and
sure
o:
Крепкий
и
верный:
The
first
of
them
should
speak
the
first
word
Кто
первый
слово
скажет,
Should
get
up
and
bar
the
door
o
Тот
встанет
и
дверь
запрёт.
So
there
came
travellers,
travellers
three
И
пришли
путники,
путников
было
трое,
Travelling
in
the
night
o
Шли
они
ночью.
No
house,
no
home,
no
fire
had
they
Ни
дома,
ни
очага,
ни
огня
у
них
не
было,
Nor
yet
no
candlelight
o
Ни
даже
свечи.
They
went
to
his
cellar,
they
drank
up
his
drink
Спустились
они
в
погреб,
выпили
всё
пиво,
Till
they
could
drink
no
more
o
Пока
не
могли
больше
пить.
But
never
a
word
did
the
old
couple
speak
Но
ни
слова
не
сказали
старики,
For
fear
who
should
bar
the
door
o
Боясь,
кому
дверь
запирать.
They
went
to
his
larder,
they
ate
up
his
food
Пошли
они
в
кладовую,
съели
всю
еду,
Till
they
could
eat
no
more
o
Пока
не
могли
больше
есть.
But
never
a
word
did
the
old
couple
speak
Но
ни
слова
не
сказали
старики,
For
fear
who
should
bar
the
door
o
Боясь,
кому
дверь
запирать.
They
went
upstairs,
they
went
to
his
room
Поднялись
они
наверх,
в
комнату,
They
broke
down
the
door
o
Выломали
дверь.
But
never
a
word
did
the
old
couple
speak
Но
ни
слова
не
сказали
старики,
For
fear
who
should
bar
the
door
o
Боясь,
кому
дверь
запирать.
They
hauled
his
old
wife
out
of
the
bed
Вытащили
они
старуху
из
постели,
Then
laid
her
out
on
the
floor
o
И
бросили
на
пол.
Then
up
got
John
Blunt
out
of
his
bed
Тут
вскочил
Джон
Блант
с
постели,
For
he
could
stand
no
more
o
Больше
он
не
мог
терпеть.
"You′ve
eaten
my
food
and
drunk
all
my
drink
"Вы
съели
мою
еду,
выпили
всё
пиво,
Laid
me
wife
on
the
floor
o."
И
жену
мою
на
пол
бросили!"
"You
spoke
the
first
word
John
Blunt,
she
said
"Ты
первое
слово
сказал,
Джон
Блант,
- сказала
она,
So
go
down
and
bar
the
door
o."
Так
что
иди
и
дверь
запирай."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Carthy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.