Martin Carthy - John Blunt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martin Carthy - John Blunt




John Blunt
Джон Блант
There was an old couple lived under the hill
Жила-была старая пара у подножия холма,
Blunt it was their name o
Блант так их звали,
They had good beer and ale good to sell
Было у них пиво и эль на продажу,
And it bore a wonderful fame o
И слава о них шла чудесная.
John Blunt and his wife they drank of the drink
Джон Блант и его жена пили,
Till they could drink no more o
Пока не могли больше пить.
They both got tired and they went up to bed
Устали они оба и пошли спать,
But forgot to bar the door o
Но забыли запереть дверь.
So they a bargain, bargain made
И вот уговор они заключили,
Made it strong and sure o:
Крепкий и верный:
The first of them should speak the first word
Кто первый слово скажет,
Should get up and bar the door o
Тот встанет и дверь запрёт.
So there came travellers, travellers three
И пришли путники, путников было трое,
Travelling in the night o
Шли они ночью.
No house, no home, no fire had they
Ни дома, ни очага, ни огня у них не было,
Nor yet no candlelight o
Ни даже свечи.
They went to his cellar, they drank up his drink
Спустились они в погреб, выпили всё пиво,
Till they could drink no more o
Пока не могли больше пить.
But never a word did the old couple speak
Но ни слова не сказали старики,
For fear who should bar the door o
Боясь, кому дверь запирать.
They went to his larder, they ate up his food
Пошли они в кладовую, съели всю еду,
Till they could eat no more o
Пока не могли больше есть.
But never a word did the old couple speak
Но ни слова не сказали старики,
For fear who should bar the door o
Боясь, кому дверь запирать.
They went upstairs, they went to his room
Поднялись они наверх, в комнату,
They broke down the door o
Выломали дверь.
But never a word did the old couple speak
Но ни слова не сказали старики,
For fear who should bar the door o
Боясь, кому дверь запирать.
They hauled his old wife out of the bed
Вытащили они старуху из постели,
Then laid her out on the floor o
И бросили на пол.
Then up got John Blunt out of his bed
Тут вскочил Джон Блант с постели,
For he could stand no more o
Больше он не мог терпеть.
"You′ve eaten my food and drunk all my drink
"Вы съели мою еду, выпили всё пиво,
Laid me wife on the floor o."
И жену мою на пол бросили!"
"You spoke the first word John Blunt, she said
"Ты первое слово сказал, Джон Блант, - сказала она,
So go down and bar the door o."
Так что иди и дверь запирай."





Writer(s): Martin Carthy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.