Paroles et traduction Martin Carthy - Rigs of the Time
No
wonder
that
butter′s
nigh
on
a
quid
a
pound,
Неудивительно,
что
масло
стоит
почти
по
фунту
за
фунт.
See
the
rich
corporate
farmers
how
they
ride
up
and
down.
Посмотрите
на
богатых
корпоративных
фермеров,
как
они
скачут
вверх
и
вниз.
You
ask
them
the
reason,
they'll
say:
"Bonny
lass,
Ты
спросишь
их
о
причине,
они
ответят:
"милая
девочка,
It′s
the
Commission
in
Brussels
have
taxed
the
cows'
grass."
Это
брюссельская
комиссия
обложила
налогом
коровью
траву.
Honesty's
all
out
of
fashion,
Честность
вышла
из
моды.
These
are
the
rigs
of
the
time.
Это
буровые
установки
нашего
времени.
Time,
me
boys,
Время,
мои
мальчики,
These
are
the
rigs
of
the
time.
Это
буровые
установки
нашего
времени.
Now
Home
Secretaries,
I
must
bring
′em
in
Теперь
я
должен
привести
домой
секретарей.
With
their
society
obedient
at
every
turn
Их
общество
послушно
на
каждом
шагу.
At
picking
the
Peach,
pulls
Towers
to
the
ground,
Срывая
персик,
тянет
башни
к
Земле,
Who
needs
the
NF
when
there′s
SPG
around.
Кому
нужен
NF,
когда
вокруг
SPG?
Honesty's
all
out
of
fashion,
Честность
вышла
из
моды.
These
are
the
rigs
of
the
time.
Это
буровые
установки
нашего
времени.
Time,
me
boys,
Время,
мои
мальчики,
These
are
the
rigs
of
the
time.
Это
буровые
установки
нашего
времени.
Now
absentee
landlords,
I
must
bring
′em
in
Теперь
я
должен
привести
отсутствующих
арендодателей.
With
their
sky-high
rents
and
they
think
it
no
sin.
С
их
заоблачной
арендной
платой
они
не
считают
это
грехом.
Their
ceilings
fall
in,
the
walls
run
with
slime,
Их
потолки
обваливаются,
стены
покрываются
слизью,
But
they're
for
blacks
or
for
Irish
so
no-one
really
minds.
Но
они
для
черных
или
ирландцев,
так
что
никто
не
возражает.
Honesty′s
all
out
of
fashion,
Честность
вышла
из
моды.
These
are
the
rigs
of
the
time.
Это
буровые
установки
нашего
времени.
Time,
me
boys,
Время,
мои
мальчики,
These
are
the
rigs
of
the
time.
Это
буровые
установки
нашего
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Carthy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.