Martin Carthy - Rufford Park Poachers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martin Carthy - Rufford Park Poachers




They say that forty gallant poachers
Говорят, сорок доблестных браконьеров.
They was in a mess
Они были в полном беспорядке.
They had often been attacked
На них часто нападали.
When the number it was less
Когда число стало меньше
So poacher bold as I unfold
Итак, браконьер дерзок, когда я раскрываюсь.
Keep up your gallant heart
Храни свое доблестное сердце.
And think about the poachers bold
И подумай о браконьерах.
That night in Rufford Park
Той ночью в Руффорд-парке.
A buck or doe believe it so
Олень или лань поверь мне
A pheasant or a hare
Фазан или заяц?
Was put on earth for everyone
Был послан на землю для всех.
Quite equal for to share
Вполне равны, чтобы делиться.
So poacher bold as I unfold
Итак, браконьер дерзок, когда я раскрываюсь.
Keep up your gallant heart
Храни свое доблестное сердце.
And think about the poachers bold
И подумай о браконьерах.
That night in Rufford Park
Той ночью в Руффорд-парке.
All among the gorse to settle scores
Все среди утесника, чтобы свести счеты.
These forty gathered stones
Эти сорок собранных камней
To make a fight for poor men′s rights
Бороться за права бедняков.
And break those keeper's bones
И сломать кости хранителя.
So poacher bold as I unfold
Итак, браконьер дерзок, когда я раскрываюсь.
Keep up your gallant heart
Храни свое доблестное сердце.
And think about the poachers bold
И подумай о браконьерах.
That night in Rufford Park
Той ночью в Руффорд-парке.
The keepers come with flails
Хранители приходят с цепами.
Against poachers and their cause
Против браконьеров и их дела.
But no man there would dare
Но ни один мужчина не посмеет.
To break the rich man′s laws
Нарушать законы богачей
So poacher bold as I unfold
Итак, браконьер дерзок, когда я раскрываюсь.
Keep up your gallant heart
Храни свое доблестное сердце.
And think about the poachers bold
И подумай о браконьерах.
That night in Rufford Park
Той ночью в Руффорд-парке.
The keepers they began the fight
Хранители начали битву.
With stones and with their flails
С камнями и цепами.
When the poachers started why
Когда браконьеры начали почему
They quickly turned their tails
Они быстро развернулись.
So poacher bold as I unfold
Итак, браконьер дерзок, когда я раскрываюсь.
Keep up your gallant heart
Храни свое доблестное сердце.
And think about the poachers bold
И подумай о браконьерах.
That night in Rufford Park
Той ночью в Руффорд-парке.
All on the ground with a mortal wound
Все на Земле со смертельной раной.
Head keeper Roberts lay
Главный хранитель Робертс Лэй
He never will rise up again
Он больше никогда не поднимется.
Till the final judgement day
До последнего Судного дня
So poacher bold as I unfold
Итак, браконьер дерзок, когда я раскрываюсь.
Keep up your gallant heart
Храни свое доблестное сердце.
And think about the poachers bold
И подумай о браконьерах.
That night in Rufford Park
Той ночью в Руффорд-парке.
Of all the band that made their stand
Из всей группы, которая стояла на своем.
That set a little snare
Это расставило небольшую ловушку.
Just four were brought before the court
Только четверо предстали перед судом.
And tried for murder there
И судили там за убийство.
So poacher bold as I unfold
Итак, браконьер дерзок, когда я раскрываюсь.
Keep up your gallant heart
Храни свое доблестное сердце.
And think about the poachers bold
И подумай о браконьерах.
That night in Rufford Park
Той ночью в Руффорд-парке.
The judge said "For Roberts' death
Судья сказал :" за смерть Робертса
Transported you must be
Должно быть, тебя перевозят.
To serve a term of fourteen years
Отбыть срок в четырнадцать лет.
In convict slavery"
В каторжном рабстве"
So poacher bold as I unfold
Итак, браконьер дерзок, когда я раскрываюсь.
Keep up your gallant heart
Храни свое доблестное сердце.
And think about the poachers bold
И подумай о браконьерах.
That night in Rufford Park
Той ночью в Руффорд-парке.
A buck or doe believe it so
Олень или лань поверь мне
A pheasant or a hare
Фазан или заяц?
Was put on earth for everyone
Был послан на землю для всех.
Quite equal for to share
Вполне равны, чтобы делиться.
So poacher bold as I unfold
Итак, браконьер дерзок, когда я раскрываюсь.
Keep up your gallant heart
Храни свое доблестное сердце.
And think about the poachers bold
И подумай о браконьерах.
That night in Rufford Park
Той ночью в Руффорд-парке.





Writer(s): Martin Carthy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.