Martin Carthy - Springhill Mine Disaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martin Carthy - Springhill Mine Disaster




In the town of Springhill Nova Scotia
В городке Спрингхилл Новая Шотландия
Deep in the heart of the Cumberland Mine
Глубоко в сердце Камберлендской шахты.
There′s blood on the coal and the miners lie
На угле кровь, и шахтеры лгут.
In roads that never saw sun nor sky
По дорогам, которые никогда не видели ни солнца, ни неба.
Roads that never saw sun nor sky
Дороги, которые никогда не видели ни солнца, ни неба.
In the town of Springhill you don't sleep easy
В городке Спрингхилле не спится спокойно.
Often the earth would tremble and roll
Часто земля содрогалась и катилась.
When the earth is restless miners die
Когда земля неспокойна шахтеры умирают
Bone and blood is the price of coal
Кровь и кости-вот цена угля.
Bone and blood is the price of coal
Кровь и кости-вот цена угля.
In the town of Springhill Nova Scotia
В городке Спрингхилл Новая Шотландия
Late in the year of 58
В конце 58-го года.
The day still comes and the sun still shines
День все еще наступает, и солнце все еще светит.
But it′s dark as the grave in the Cumberland Mine
Но здесь темно, как в могиле на Камберлендской шахте.
Dark as the grave in the Cumberland Mine
Темно, как в могиле на Камберлендской шахте.
Down at the coal face miners working
Внизу у забоя угля работают шахтеры
Rattle of the belts and the cutter blades
Грохот ремней и режущих лезвий.
Then a rumble of rock and the walls close round
Затем грохот камня и стены смыкаются.
Living and the dead men two miles down
Живые и мертвецы в двух милях внизу.
Living and the dead men two miles down
Живые и мертвецы в двух милях внизу.
Twelve men lay two miles from the pitshaft
Двенадцать человек лежали в двух милях от шахты.
Twelve men lay in the dark and sang
Двенадцать человек лежали в темноте и пели.
Long hot days in the miner's tomb
Долгие жаркие дни в могиле Шахтера.
It was three foot wide by a hundred long
Он был три фута в ширину и сотню в длину.
Three foot wide by a hundred long
Три фута в ширину и сотню в длину.
Three days passed and the lights gave out
Прошло три дня, и свет погас.
When the leading man got up and said
Когда ведущий встал и сказал:
There's no more water nor light nor bread
Нет больше ни воды ни света ни хлеба
So we′ll live on songs of hope instead
Так что вместо этого мы будем жить песнями надежды.
Live on songs of hope instead
Вместо этого живите песнями надежды
Listen for the shouts of the bareface miners
Прислушайтесь к крикам безликих шахтеров.
Listen through the rubble for the rescue team
Прислушайтесь сквозь завалы к спасательной команде
Six hundred feet of coal and slag
Шестьсот футов угля и шлака.
Hope imprisoned in a three-foot seam
Надежда заключена в трехфутовом шве.
Hope imprisoned in a three-foot seam
Надежда заключена в трехфутовом шве.
Eight days passed and some were rescued
Прошло восемь дней, и некоторые были спасены.
Leaving the rest to die alone
Оставив остальных умирать в одиночестве.
Through all their lives they dug a grave
Всю свою жизнь они копали могилу.
Two miles of earth for a marking stone
Две мили земли для маркировочного камня.
Two miles of earth for a marking stone
Две мили земли для маркировочного камня.





Writer(s): Peggy Seeger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.