Paroles et traduction Martin Carthy - Springhill Mine Disaster
In
the
town
of
Springhill
Nova
Scotia
В
городке
Спрингхилл
Новая
Шотландия
Deep
in
the
heart
of
the
Cumberland
Mine
Глубоко
в
сердце
Камберлендской
шахты.
There′s
blood
on
the
coal
and
the
miners
lie
На
угле
кровь,
и
шахтеры
лгут.
In
roads
that
never
saw
sun
nor
sky
По
дорогам,
которые
никогда
не
видели
ни
солнца,
ни
неба.
Roads
that
never
saw
sun
nor
sky
Дороги,
которые
никогда
не
видели
ни
солнца,
ни
неба.
In
the
town
of
Springhill
you
don't
sleep
easy
В
городке
Спрингхилле
не
спится
спокойно.
Often
the
earth
would
tremble
and
roll
Часто
земля
содрогалась
и
катилась.
When
the
earth
is
restless
miners
die
Когда
земля
неспокойна
шахтеры
умирают
Bone
and
blood
is
the
price
of
coal
Кровь
и
кости-вот
цена
угля.
Bone
and
blood
is
the
price
of
coal
Кровь
и
кости-вот
цена
угля.
In
the
town
of
Springhill
Nova
Scotia
В
городке
Спрингхилл
Новая
Шотландия
Late
in
the
year
of
58
В
конце
58-го
года.
The
day
still
comes
and
the
sun
still
shines
День
все
еще
наступает,
и
солнце
все
еще
светит.
But
it′s
dark
as
the
grave
in
the
Cumberland
Mine
Но
здесь
темно,
как
в
могиле
на
Камберлендской
шахте.
Dark
as
the
grave
in
the
Cumberland
Mine
Темно,
как
в
могиле
на
Камберлендской
шахте.
Down
at
the
coal
face
miners
working
Внизу
у
забоя
угля
работают
шахтеры
Rattle
of
the
belts
and
the
cutter
blades
Грохот
ремней
и
режущих
лезвий.
Then
a
rumble
of
rock
and
the
walls
close
round
Затем
грохот
камня
и
стены
смыкаются.
Living
and
the
dead
men
two
miles
down
Живые
и
мертвецы
в
двух
милях
внизу.
Living
and
the
dead
men
two
miles
down
Живые
и
мертвецы
в
двух
милях
внизу.
Twelve
men
lay
two
miles
from
the
pitshaft
Двенадцать
человек
лежали
в
двух
милях
от
шахты.
Twelve
men
lay
in
the
dark
and
sang
Двенадцать
человек
лежали
в
темноте
и
пели.
Long
hot
days
in
the
miner's
tomb
Долгие
жаркие
дни
в
могиле
Шахтера.
It
was
three
foot
wide
by
a
hundred
long
Он
был
три
фута
в
ширину
и
сотню
в
длину.
Three
foot
wide
by
a
hundred
long
Три
фута
в
ширину
и
сотню
в
длину.
Three
days
passed
and
the
lights
gave
out
Прошло
три
дня,
и
свет
погас.
When
the
leading
man
got
up
and
said
Когда
ведущий
встал
и
сказал:
There's
no
more
water
nor
light
nor
bread
Нет
больше
ни
воды
ни
света
ни
хлеба
So
we′ll
live
on
songs
of
hope
instead
Так
что
вместо
этого
мы
будем
жить
песнями
надежды.
Live
on
songs
of
hope
instead
Вместо
этого
живите
песнями
надежды
Listen
for
the
shouts
of
the
bareface
miners
Прислушайтесь
к
крикам
безликих
шахтеров.
Listen
through
the
rubble
for
the
rescue
team
Прислушайтесь
сквозь
завалы
к
спасательной
команде
Six
hundred
feet
of
coal
and
slag
Шестьсот
футов
угля
и
шлака.
Hope
imprisoned
in
a
three-foot
seam
Надежда
заключена
в
трехфутовом
шве.
Hope
imprisoned
in
a
three-foot
seam
Надежда
заключена
в
трехфутовом
шве.
Eight
days
passed
and
some
were
rescued
Прошло
восемь
дней,
и
некоторые
были
спасены.
Leaving
the
rest
to
die
alone
Оставив
остальных
умирать
в
одиночестве.
Through
all
their
lives
they
dug
a
grave
Всю
свою
жизнь
они
копали
могилу.
Two
miles
of
earth
for
a
marking
stone
Две
мили
земли
для
маркировочного
камня.
Two
miles
of
earth
for
a
marking
stone
Две
мили
земли
для
маркировочного
камня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peggy Seeger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.