Martin Carthy - The Banks of the Nile - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martin Carthy - The Banks of the Nile




The Banks of the Nile
Берега Нила
"Hark I hear the drum a-beating, no longer can I stay.
"Слышу, барабан гремит, дольше мне здесь не оставаться.
I hear the bugle sounding, my love, I must away.
Слышу, трубит горн, любимая, я должен уйти.
We are called out for orders and it′s many's a long mile
Нас призвали на службу, и предстоит долгий путь,
To go fight with all those heathens on the banks of the Nile."
Чтобы сражаться с неверными на берегах Нила."
"Oh Willy, dearest Willy, don′t leave me here to mourn,
Вилли, милый Вилли, не оставляй меня здесь горевать,
You'll make me curse and rue the day that ever I was born.
Ты заставишь меня проклинать тот день, когда я родилась.
For the parting of my own true love is the parting of my life,
Ведь расставание с любимым это конец моей жизни,
Stay at home, dear Willy, and I will be your wife.
Останься дома, дорогой Вилли, и я стану твоей женой.
I will cut off those yellow locks and I'll go along with you,
Я остригу эти золотые локоны и пойду вместе с тобой,
I′ll dress myself in velveteen and go and see Egypt too.
Я оденусь в бархат и тоже поеду в Египет.
I′ll fight and bear your banner while kind fortune upon me smile
Я буду сражаться и нести твоё знамя, пока удача мне улыбается,
And we'll comfort one another on the banks of the Nile."
И мы будем утешать друг друга на берегах Нила."
"Oh Nancy, dearest Nancy, with me you cannot go.
Нэнси, дорогая Нэнси, ты не можешь идти со мной.
For our colonel has give orders that no women there can go.
Наш полковник отдал приказ, что женщинам туда нельзя.
You will forget your own true love when you are on the shore
Ты забудешь свою любовь, когда окажешься на берегу,
And you′ll think of things that please your mind and new loves will please you more."
И будешь думать о том, что радует тебя, и новые возлюбленные будут нравиться тебе больше."
Cursed be those cruel bloody wars that took my love from me,
Прокляты будьте эти жестокие кровавые войны, что отняли у меня любовь,
And cursed be the order that put his boat to sea.
И проклят будь приказ, отправивший его корабль в море.
I fear the burning sun will shine his beauty to destroy
Боюсь, палящее солнце уничтожит его красоту,
And his blood will seep in the grass that's deep on the banks of the Nile.
И его кровь пропитает густую траву на берегах Нила."





Writer(s): Martin Carthy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.