Paroles et traduction Martin Carthy - The Bonny Hind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Bonny Hind
Прекрасная лань
May
she
comes
and
May
she
goes
Она
приходит,
она
уходит,
Down
the
garden
green,
По
саду
зеленому
гуляет,
There
she
spied
this
sweet
young
boy,
Там
увидела
она
юношу
прекрасного,
Sweetest
ever
she's
seen.
Милей
которого
не
встречала.
May
she
comes
and
May
she
goes
Она
приходит,
она
уходит,
Down
the
Holland
green,
По
лугу
зеленому
гуляет,
There
she
spied
this
sweet
young
boy,
Там
увидела
она
юношу
прекрасного,
Sweetest
ever
she's
seen.
Милей
которого
не
встречала.
"Give
to
me
your
mantle
darling,
"Отдай
мне
свой
плащ,
милая,
Give
me
your
maidenhead;
Отдай
мне
свою
девственность;
If
you
won't
give
me
your
mantle
darling,
Если
не
отдашь
мне
свой
плащ,
милая,
Give
me
your
maidenhead."
Отдай
мне
свою
девственность."
Ta'en
her
by
her
hand,
her
hand,
Взял
ее
за
руку,
за
руку,
So
gently
laid
her
down;
Так
нежно
уложил
ее;
Soon
as
she
rose
up
again
Как
только
она
поднялась,
He
give
her
the
silver
comb.
Он
дал
ей
серебряный
гребень.
"Oh
maybe
there
will
be
babies
so
"О,
может
быть,
будут
дети,
And
maybe
there
will
be
none,
А
может
быть,
и
нет,
But
since
you
are
a
gentleman
Но
раз
ты
джентльмен,
Oh
tell
to
me
your
name."
Скажи
мне
свое
имя."
"No
I
am
no
gentleman
"Нет,
я
не
джентльмен,
But
am
newly
come
from
sea;
А
только
что
вернулся
с
моря;
No
I
am
no
courtier
darling
Нет,
я
не
придворный,
милая,
But
well
I
courted
thee.
Но
я
хорошо
ухаживал
за
тобой."
Sometimes
they
call
me
Jack,"
he
said,
"Иногда
меня
зовут
Джек,
- сказал
он,
"And
sometimes
they
call
me
John.
"А
иногда
меня
зовут
Джон.
But
when
I'm
in
my
father's
house
Но
когда
я
в
доме
моего
отца,
It's
Randall
is
my
name."
Меня
зовут
Рэндалл."
"Now
you
lie
you
false
young
man,
"Ты
лжешь,
лживый
юноша,
So
loud
you
lie
to
me.
Так
громко
ты
лжешь
мне.
I
am
Randall's
only
daughter
Я
единственная
дочь
Рэндалла,
And
he
has
none
but
me."
И
у
него
нет
других
детей,
кроме
меня."
"Ah
you
lie,
you
foolish
girl,
"Ах,
ты
лжешь,
глупая
девчонка,
So
loud
you
lie
to
me.
Так
громко
ты
лжешь
мне.
I
am
Randall's
only
son
Я
единственный
сын
Рэндалла,
Newly
come
from
the
sea."
Только
что
вернулся
с
моря."
Oh
she
reached
down
below
her
waist
Она
опустила
руку
ниже
пояса
And
she
has
pulled
out
a
knife;
И
вытащила
нож;
She
has
let
her
own
heart's
blood
Она
пролила
свою
собственную
кровь
And
taken
her
own
sweet
life.
И
лишила
себя
жизни.
And
he's
picked
up
his
young
sister
И
он
поднял
свою
младшую
сестру,
With
a
big
tear
in
his
eye,
Со
слезами
на
глазах,
For
he
has
buried
his
only
sister
Ибо
он
похоронил
свою
единственную
сестру
Beneath
the
Holland
tree.
Под
деревом
в
долине.
Then
it's
up
the
hill
and
it's
down
the
hill,
Потом
он
поднялся
на
холм
и
спустился
с
холма,
His
own
father
to
see,
Чтобы
увидеть
своего
отца,
Crying,
"Oh
and
oh
for
my
bonny
hind
Плача:
"О,
моя
прекрасная
лань
Beneath
the
Holland
tree."
Под
деревом
в
долине."
"What
care
you
for
your
bonny
hind,
"Что
тебе
за
дело
до
твоей
прекрасной
лани,
For
her
you
need
not
care.
О
ней
тебе
не
нужно
заботиться.
We've
eight
score
hinds
in
yonder
park
У
нас
восемь
сотен
ланей
в
парке,
And
five
score
is
to
spare.
И
пять
сотен
лишних."
Four
score
of
these
are
silver
shod,
Четыре
сотни
из
них
подкованы
серебром,
Of
these
you
may
have
three."
Из
них
ты
можешь
взять
три."
"But
it's
oh
and
oh
for
my
bonny
hind
"Но
о,
моя
прекрасная
лань
Beneath
the
Holland
tree."
Под
деревом
в
долине."
"What
care
you
for
your
bonny
hind,
"Что
тебе
за
дело
до
твоей
прекрасной
лани,
For
her
you
need
not
care.
О
ней
тебе
не
нужно
заботиться.
Take
you
the
best
and
leave
me
the
worst,
Возьми
себе
лучшую,
а
мне
оставь
худшую,
For
plenty
is
to
spare."
Ведь
их
в
избытке."
"Oh
I
care
not
for
your
hinds,
father,
"О,
мне
не
нужны
твои
лани,
отец,
I
care
not
for
your
fee.
Мне
не
нужно
твое
имущество.
But
it's
oh
and
oh
for
my
bonny
hind
Но
о,
моя
прекрасная
лань
Beneath
the
Holland
tree."
Под
деревом
в
долине."
"Son
get
you
to
your
sister's
bower,
"Сын,
иди
в
покои
своей
сестры,
Your
sweet
young
sister
to
see.
Чтобы
увидеть
свою
милую
сестренку.
You'll
think
no
more
of
your
bonny
hind
Ты
больше
не
будешь
думать
о
своей
прекрасной
лани
Beneath
the
Holland
tree."
Под
деревом
в
долине."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DP, MARTIN CARTHY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.