Martin Carthy - The Friar in the Well - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martin Carthy - The Friar in the Well




Now there was a friar as I been told
Там был монах, как мне сказали.
Fancied a girl sixteen years old
Я мечтал о девушке шестнадцати лет.
Come begging to her in the middle of the night
Приходи умолять ее посреди ночи.
Would he sleep with her till the broad daylight
Будет ли он спать с ней до рассвета?
Till me ay fall lal diddle air o dee
Пока я не упаду ЛАЛ дидл Эйр о Ди
"Oh no," she says, "for you know very well
-О, нет, - говорит она, - потому что ты прекрасно знаешь.
If I do that, I go straight to hell."
Если я это сделаю, то попаду прямиком в ад.
"No, he says, "there is no doubt
"Нет, - говорит он, - сомнений нет.
For if you were in hell, I would whistle you out."
Потому что если бы ты был в аду, я бы свистнул тебя.
Till me ay fall lal diddle air o dee
Пока я не упаду ЛАЛ дидл Эйр о Ди
"Very well," says the girl, "you can do this thing:"
"Хорошо, - говорит девушка, - ты можешь сделать это".
You a purse of money must bring."
Ты должен принести кошелек с деньгами".
So he went running the money to fetch
И он побежал за деньгами.
She thought on a scheme the friar to catch
Она обдумывала план, как поймать монаха.
Till me ay fall lal diddle air o dee
Пока я не упаду ЛАЛ дидл Эйр о Ди
So she got a sheet, you know very well
Так что у нее есть простыня, ты это прекрасно знаешь.
She hung it up all in front of the well
Она повесила все это перед колодцем.
He come back and she led him in
Он вернулся, и она ввела его в дом.
And it′s, "Oh dear love, now let us begin."
И это: "о, Любовь моя, давай начнем".
Till me ay fall lal diddle air o dee
Пока я не упаду ЛАЛ дидл Эйр о Ди
Then cries the girl so crafty and cunning
Тогда Плачет девушка такая хитрая и коварная
"Think I hear my father a-coming!"
"Кажется, я слышу, как мой отец приближается!"
So behind the sheet the friar did trip
Так что за простыней монах споткнулся.
Into the well he went arse over tit
В колодец он свалился задницей.
Till me ay fall lal diddle air o dee
Пока я не упаду ЛАЛ дидл Эйр о Ди
And the friar called out with a pitiful sound
И монах крикнул с жалким звуком.
"Help sweetheart or I shall drown."
"Помоги, милая, или я утону".
She said, "You could whistle me out of hell
Она сказала: "ты можешь свистом вытащить меня из ада.
Whistle your own self out of the well."
Высвистывай себя из колодца.
Till me ay fall lal diddle air o dee
Пока я не упаду ЛАЛ дидл Эйр о Ди
So she hauled him out and she bid him be gone
Она вытащила его и велела ему уйти.
But he wanted his money all back again
Но он хотел вернуть все свои деньги.
"No," she says, "There is one matter
"Нет, - говорит она, - есть одна проблема.
You must pay me for you fouled my water."
Ты должен заплатить мне за то, что испортил мне воду.
Till me ay fall lal diddle air o dee
Пока я не упаду ЛАЛ дидл Эйр о Ди
"And," says the friar, "I never was treated so
"И, - говорит монах, - со мной никогда так не обращались".
And I'll never never come back here no more."
И я больше никогда сюда не вернусь.
Off he went on down the street
Он пошел дальше по улице.
Dragging his bum like a new dipped sheep
Волоча свою задницу, как только что окунутую овцу.
Till me ay fall lal diddle air o dee
Пока я не упаду ЛАЛ дидл Эйр о Ди






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.