Paroles et traduction Martin Carthy - The Friar in the Well
Now
there
was
a
friar
as
I
been
told
Там
был
монах,
как
мне
сказали.
Fancied
a
girl
sixteen
years
old
Я
мечтал
о
девушке
шестнадцати
лет.
Come
begging
to
her
in
the
middle
of
the
night
Приходи
умолять
ее
посреди
ночи.
Would
he
sleep
with
her
till
the
broad
daylight
Будет
ли
он
спать
с
ней
до
рассвета?
Till
me
ay
fall
lal
diddle
air
o
dee
Пока
я
не
упаду
ЛАЛ
дидл
Эйр
о
Ди
"Oh
no,"
she
says,
"for
you
know
very
well
-О,
нет,
- говорит
она,
- потому
что
ты
прекрасно
знаешь.
If
I
do
that,
I
go
straight
to
hell."
Если
я
это
сделаю,
то
попаду
прямиком
в
ад.
"No,
he
says,
"there
is
no
doubt
"Нет,
- говорит
он,
- сомнений
нет.
For
if
you
were
in
hell,
I
would
whistle
you
out."
Потому
что
если
бы
ты
был
в
аду,
я
бы
свистнул
тебя.
Till
me
ay
fall
lal
diddle
air
o
dee
Пока
я
не
упаду
ЛАЛ
дидл
Эйр
о
Ди
"Very
well,"
says
the
girl,
"you
can
do
this
thing:"
"Хорошо,
- говорит
девушка,
- ты
можешь
сделать
это".
You
a
purse
of
money
must
bring."
Ты
должен
принести
кошелек
с
деньгами".
So
he
went
running
the
money
to
fetch
И
он
побежал
за
деньгами.
She
thought
on
a
scheme
the
friar
to
catch
Она
обдумывала
план,
как
поймать
монаха.
Till
me
ay
fall
lal
diddle
air
o
dee
Пока
я
не
упаду
ЛАЛ
дидл
Эйр
о
Ди
So
she
got
a
sheet,
you
know
very
well
Так
что
у
нее
есть
простыня,
ты
это
прекрасно
знаешь.
She
hung
it
up
all
in
front
of
the
well
Она
повесила
все
это
перед
колодцем.
He
come
back
and
she
led
him
in
Он
вернулся,
и
она
ввела
его
в
дом.
And
it′s,
"Oh
dear
love,
now
let
us
begin."
И
это:
"о,
Любовь
моя,
давай
начнем".
Till
me
ay
fall
lal
diddle
air
o
dee
Пока
я
не
упаду
ЛАЛ
дидл
Эйр
о
Ди
Then
cries
the
girl
so
crafty
and
cunning
Тогда
Плачет
девушка
такая
хитрая
и
коварная
"Think
I
hear
my
father
a-coming!"
"Кажется,
я
слышу,
как
мой
отец
приближается!"
So
behind
the
sheet
the
friar
did
trip
Так
что
за
простыней
монах
споткнулся.
Into
the
well
he
went
arse
over
tit
В
колодец
он
свалился
задницей.
Till
me
ay
fall
lal
diddle
air
o
dee
Пока
я
не
упаду
ЛАЛ
дидл
Эйр
о
Ди
And
the
friar
called
out
with
a
pitiful
sound
И
монах
крикнул
с
жалким
звуком.
"Help
sweetheart
or
I
shall
drown."
"Помоги,
милая,
или
я
утону".
She
said,
"You
could
whistle
me
out
of
hell
Она
сказала:
"ты
можешь
свистом
вытащить
меня
из
ада.
Whistle
your
own
self
out
of
the
well."
Высвистывай
себя
из
колодца.
Till
me
ay
fall
lal
diddle
air
o
dee
Пока
я
не
упаду
ЛАЛ
дидл
Эйр
о
Ди
So
she
hauled
him
out
and
she
bid
him
be
gone
Она
вытащила
его
и
велела
ему
уйти.
But
he
wanted
his
money
all
back
again
Но
он
хотел
вернуть
все
свои
деньги.
"No,"
she
says,
"There
is
one
matter
"Нет,
- говорит
она,
- есть
одна
проблема.
You
must
pay
me
for
you
fouled
my
water."
Ты
должен
заплатить
мне
за
то,
что
испортил
мне
воду.
Till
me
ay
fall
lal
diddle
air
o
dee
Пока
я
не
упаду
ЛАЛ
дидл
Эйр
о
Ди
"And,"
says
the
friar,
"I
never
was
treated
so
"И,
- говорит
монах,
- со
мной
никогда
так
не
обращались".
And
I'll
never
never
come
back
here
no
more."
И
я
больше
никогда
сюда
не
вернусь.
Off
he
went
on
down
the
street
Он
пошел
дальше
по
улице.
Dragging
his
bum
like
a
new
dipped
sheep
Волоча
свою
задницу,
как
только
что
окунутую
овцу.
Till
me
ay
fall
lal
diddle
air
o
dee
Пока
я
не
упаду
ЛАЛ
дидл
Эйр
о
Ди
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.