Paroles et traduction Martin Carthy - The Handsome Cabin Boy
′Tis
of
a
pretty
female
as
you
shall
understand
Это
от
красивой
женщины,
как
ты
поймешь.
Her
mind
was
set
on
roving
into
some
foreign
land
Ее
мысли
были
заняты
странствием
по
чужой
земле.
Attired
in
sailor's
clothing
she
boldly
did
appear
Одетая
в
матросскую
одежду,
она
смело
появилась.
And
engaged
with
a
captain
to
serve
him
for
one
year
И
нанял
капитана,
чтобы
тот
прослужил
ему
год.
She
engaged
with
the
captain
a
cabin
boy
to
be
Она
обручилась
с
капитаном,
юнгой.
The
wind
stood
fine
and
clearly
and
so
they
put
to
sea
Ветер
был
ясный
и
ясный,
и
они
вышли
в
море.
The
captain′s
lady
being
on
board,
she
seemed
for
to
enjoy
Дама
капитана
была
на
борту,
она,
казалось,
наслаждалась.
So
glad
that
the
captain
had
engaged
with
a
handsome
cabin
boy
Я
так
рад,
что
капитан
нанял
красивого
Юнгу.
Now
so
nimble
was
this
pretty
maid,
she
did
her
duty
well
Эта
хорошенькая
служанка
была
так
ловка,
что
хорошо
выполняла
свой
долг.
But
mark
what
follows
after,
the
song
it
soon
will
tell
Но
помни,
что
следует
за
этим,
песня
об
этом
скоро
расскажет.
By
eating
of
the
captain's
biscuits
her
colour
did
destroy
Съев
бисквиты
капитана,
она
потеряла
свой
цвет.
And
the
waist
did
swell
of
pretty
Nell,
the
handsome
cabin
boy
И
талия
хорошенькой
Нелл,
красавчика
юнги,
действительно
раздулась.
Now
as
through
the
Bay
of
Biscay
our
gallant
ship
did
plough
Теперь
же
наш
доблестный
корабль
бороздил
Бискайский
залив.
One
night
among
the
sailors
there
was
a
pretty
row
Однажды
ночью
среди
матросов
разгорелся
славный
скандал.
They
bundled
from
their
hammocks
which
did
their
rest
destroy
Они
выбрались
из
своих
гамаков,
которые
разрушили
их
покой.
They
swore
about
the
groaning
of
the
handsome
cabin
boy
Они
ругались
из-за
стенаний
красивого
юнги.
"Oh
doctor,
oh
doctor,"
the
cabin
boy
did
cry
"О
доктор,
о
доктор!"
- кричал
Юнга.
The
sailors
swore
by
all
and
one
the
cabin
boy
would
die
Матросы
клялись
всем
и
каждому,
что
Юнга
умрет.
The
doctor
ran
with
all
his
might,
a-smiling
at
the
fun
Доктор
бежал
изо
всех
сил,
улыбаясь
веселью.
To
think
that
a
sailor
lad
could
have
a
daughter
or
a
son
Подумать
только,
что
у
моряка
может
быть
дочь
или
сын!
Now
when
the
sailors
all
heard
the
joke,
they
all
began
to
stare
Теперь,
когда
все
моряки
услышали
эту
шутку,
они
начали
глазеть.
The
child
belonged
to
none
of
them,
they
solemnly
declared
Ребенок
не
принадлежал
никому
из
них,
торжественно
объявили
они.
The
lady
to
the
captain
said,
"My
lad,
I
wish
you
joy
Женщина
сказала
капитану:
"мой
мальчик,
я
желаю
тебе
радости.
For
it's
either
you
or
I
betrayed
the
handsome
cabin
boy."
Потому
что
либо
ты,
либо
я
предали
прекрасного
Юнгу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.