Martin Castillo - Aquí Todo Tranquilo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martin Castillo - Aquí Todo Tranquilo




Aquí Todo Tranquilo
Everything's Calm Here
An pasado varios meses mas bien and pasado varios años
Several months have passed, but rather many years have actually passed
Se te extraña mucho mi guayaba vieras como te eh extrañado
I miss you so much, my guayaba, you have no idea how much I have missed you
Las cosas aqui an cambiado ahora que no estas con migo
Things have changed here now that you are not with me
Tu presencia no se encuentra en el olvido
Your presence is not forgotten
Pero seguiremos al pie del cañon aqui todo tranquilo
But we will continue to fight the good fight. Everything's calm here.
Angel con verte dejaste tu huella bien marcada
With your departure, you left your mark on us, Angel
Tus hijitos tu familia tus amigos de los cuales te apreciavan
Your children, your family, your friends who hold you dear
Eras grande eras joven eras rico eras pobre
You were great, you were young, you were rich, you were poor
Siempre humilde con la gente un buen amigo
Always humble with people; a good friend
Pero seguiremos al pie del cañon aqui todo tranquilo
But we will continue to fight the good fight. Everything's calm here.
Las envidias son muy malas las historias no son bien contadas
Envy is very bad; the stories are not well told
Lo bueno que tu de arriva miras los que te an dado la espalda
The good thing is that from above you watch those who turned their backs on you
Dios es grande y milagroso a san juditas me encomiendo
God is great and miraculous; I entrust myself to Saint Jude
El mundo da muchas vueltas es el dicho
The world turns a lot; so the saying goes
Pero seguiremos al pie del cañon aqui todo tranquilo
But we will continue to fight the good fight. Everything's calm here.
El 7 de mayo lo festejo me gusta jalar la banda
On May 7, I celebrate; I like to bring the band
Como tu lo hacias siempre alegre siempre pura gente brava
Just like you always did, always cheerful, only brave people
Y en ese mes de febrero en el mero 27
And in that month of February, on the 27th
Se me hace muy largo el dia me enloqueze
The day seems very long to me; it drives me crazy
Pero seguiremos al pie del cañon aqui todo tranquilo
But we will continue to fight the good fight. Everything's calm here.
Te hize una promesa te la cumplire mientres me encuentre vivo
I made you a promise and I will keep it as long as I am alive
Tus palabras fueron enseñansas las cargo yo aqui con migo
Your words were lessons; I carry them with me everywhere I go
A tus hijos te los cuido los guiare por buen camino
I will take care of your children; I will guide them on the right path
La palabra es la palabra y eh cumplido
A word is a word, and I have kept my word
Pero seguiremos al pie del cañon aqui todo tranquilo
But we will continue to fight the good fight. Everything's calm here.
Todo es diferente ahora que no encuentras aqui presente
Everything is different now that you're not here
Tus palabras las recuerdo y las aplico andando entre la gente
I remember your words and I apply them as I walk among the people
Agradecido me siento mantengo muy bien mi puesto
I feel grateful; I maintain my position very well
Soy joel era mi hermano era mi sangre
I'm Joel; I was your brother; I was your blood
Pero seguiremos al pie del cañon "Aqui Todo Tranquilo"
But we will continue to fight the good fight, "Everything's Calm Here."





Writer(s): Martin Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.