Paroles et traduction Martin Castillo - El Güerito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
troca
silverado
como
rayo
ven
pasar
A
silverado
truck
goes
by
as
fast
as
lightning
Va
volando
por
Zamora,
Tipiti,
Apatzingan
It's
flying
through
Zamora,
Tipití,
Apatzingan
La
AK
es
personalizada,
representan
cuanto
mal
The
AK
is
personalized,
they
represent
so
much
evil
Para
todos
el
güerito,
100%
Michoacán
To
everyone,
he's
El
Güerito,
100%
Michoacán
Una
troca
silverado
como
rayo
ven
pasar
A
silverado
truck
goes
by
as
fast
as
lightning
Va
volando
por
Zamora,
Tipití,
Apatzingan
It's
flying
through
Zamora,
Tipití,
Apatzingan
La
AK
es
personalizada,
representan
cuanto
mal
The
AK
is
personalized,
they
represent
so
much
evil
Para
todos
el
güerito,
100%
Michoacán
To
everyone,
he's
El
Güerito,
100%
Michoacán
El
güerito
se
respeta
porque
sabe
respetar
El
Güerito
is
respected
because
he
knows
how
to
respect
Tiene
apoyo
en
todos
lado'
de
la
sierra
a
la
ciudad
He
has
support
everywhere
from
the
mountains
to
the
city
Buen
amigo
es
el
muchacho
The
boy
is
a
good
friend
Nada
mal
voy
hablar
I
won't
say
anything
bad
about
him
Al
contrario
dice
el
güero
On
the
contrary,
says
El
Güero
"La
fiesta
va
comenzar"
"The
party
is
about
to
start"
Y
ahí
le
va
para
toda
para
toda
la
gallada
brava
And
there
it
goes
to
the
whole
brave
crowd
Y
aquí
es
una
querencia
360
mi
gente
And
here
it
is,
a
360
love,
my
people
¡Amo
porque
le
damo'!
¡Juyah!
I
love
it
because
we
give
it
our
all'!
¡Juyah!
Si
se
trata
de
negocios,
de
negocios
hay
que
hablar
If
it's
about
business,
let's
talk
about
business
Si
se
trata
de
mujeres,
pues
le
gusta
enamorar
If
it's
about
women,
he
likes
to
fall
in
love
No
le
gusta
la
violencia
He
doesn't
like
violence
Pues
que
si
tiene
que
pelear
But
if
he
has
to
fight
Ahí
es
donde
está
el
detalle
That's
where
the
detail
is
Hace
la
tierra
temblar
He
makes
the
earth
tremble
Que
retumbe
la
bandona
Let
the
band
play
Y
que
cante
Martin
Castillo
And
let
Martin
Castillo
sing
El
corrido
del
güerito
The
corrido
of
El
Güerito
Pa'
ponernos
bien
al
tiro
To
be
prepared
Esto
no
se
acababa
pronto,
pues
la
noche
va
pa'
largo
This
is
not
going
to
end
soon,
the
night
is
long
Y
en
el
cerro
es
más
bonito
And
it's
more
beautiful
in
the
mountains
Con
la
banda
retumbando
With
the
band
playing
¡Y
puro
Michoacán
primo!
Que
ahí
nos
vemos
al
ratón
And
all
of
Michoacán,
primo!
We'll
see
you
at
the
mouse
Pa'
echarnos
una
morisqueta
bali
¡Ánimo!
To
have
a
bali
meal
¡Come
on!
Saludos
para
los
primos
del
norte
de
California
Greetings
to
the
cousins
in
northern
California
Ya
me
fui
para
Chicago,
Texas,
también
Arizona
I've
already
been
to
Chicago,
Texas,
and
Arizona
too
Los
muchachos
me
acompañan
abarcando
muchas
olas
The
boys
accompany
me,
reaching
many
shores
También
con
toda
su
gente
Also
with
all
their
people
Y
que
toque
la
bandona
And
let
the
band
play
El
güerito
se
despide
con
la
boca
en
la
mano
El
Güerito
says
goodbye
with
his
mouth
in
his
hand
En
el
cinto
45
del
caballito
arrendado
With
a
45
in
the
belt
of
the
rented
horse
Gracias
a
todo
el
equipo
Thanks
to
the
whole
team
Que
se
enpreñan
apoyado
Who
has
been
fighting
side
by
side
Especialmente
a
mi
madre
Especially
to
my
mother
Y
a
mi
viejo
presidiano
And
to
my
old
man
in
prison
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.