Martin Castillo - Los Versos Del Moreno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martin Castillo - Los Versos Del Moreno




Los Versos Del Moreno
Стихи Смуглого
Inspirado por un sueño estos versos yo dedico
Вдохновленный сном, эти стихи я посвящаю
A un señor con todo el respeto que es de gran valor
Господину, с полным уважением, обладающему большой ценностью
Dejeme le explico, pa que no se atormente a todos les llega el tiempo
Позвольте объяснить, чтобы вы не мучились, каждому приходит свой час
Estos versos que yo compuse me los dijo un joven durante un sueño,
Эти стихи, что я сочинил, мне рассказал юноша во сне,
En un sueño el me dijo que queria que
Во сне он мне сказал, что хочет, чтобы
Yo expresara y que le cantara unos versos
Я выразил и спел ему несколько стихов
En donde el moreno contento estaba.
В которых смуглый был счастлив.
Deberas que yo feliz me encuentro,
Поистине, я счастлив,
Orgulloso me siento contento,
Горжусь и доволен,
Yo de aqui te admiro y te respeto
Я отсюда восхищаюсь тобой и уважаю тебя
Por ser gran valiente mi querido viejo
За то, что ты великий храбрец, мой дорогой старик
Y no se que te sorprendieron cuando te llego la noticia,
И не знаю, что тебя удивило, когда ты получил известие,
Como cualquier padre lloraste,
Как любой отец, ты плакал,
Sentiste un dolor y te molestastes,
Ты почувствовал боль и расстроился,
Desde lejos yo los miro a todos brindo un suspiro,
Издалека я смотрю на всех, вздыхаю,
Mi madre deveras que extraño
По моей матери я, поистине, скучаю
Ese lindo amor y lindo cariño,
По той прекрасной любви и ласке,
Ivan es mi primer nombre,
Иван - мое первое имя,
Guzman es el apellido,
Гузман - фамилия,
No estoy presente en esta vida pero en la otra sigo yo vivo.
Меня нет в этой жизни, но в другой я продолжаю жить.
Deveras que yo feliz me encuentro orgulloso
Поистине, я счастлив, горжусь
Me siento por dentro,
Чувствую это внутри,
A mi madre que tanto la quize me dio su calor y muy buenos consejos,
Моя мать, которую я так любил, дала мне свое тепло и очень хорошие советы,
Yo de aqui te admiro y te respeto por ser gran valiente mi querido viejo.
Я отсюда восхищаюсь тобой и уважаю тебя за то, что ты великий храбрец, мой дорогой старик.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.