Paroles et traduction Martin Castillo - Me He Dado Cuenta
Me He Dado Cuenta
Я осознал
Me
he
dado
cuenta
Я
осознал
Y
he
descubierto
que
no
somos
compatibles
И
понял,
что
мы
несовместимы
Que
cuando
siempre
estamos
juntos
nos
peleamos
Ведь
когда
мы
вместе,
мы
постоянно
ссоримся
Y
al
agredirnos
el
daño
es
irrebersible
И
причиняем
друг
другу
необратимый
вред
La
relacion
ya
cuando
esta
muy
lastimada
Когда
отношения
настолько
испорчены
Querer
salvarla
resulta
casi
imposible
Спасти
их
становится
практически
невозможным
Me
he
dado
cuenta
Я
осознал
Que
a
ti
y
a
mi
nos
gustan
cosas
diferentes
Что
наши
с
тобой
вкусы
и
увлечения
совершенно
разные
Todo
lo
que
ami
me
emociona
te
molesta
То,
что
меня
восхищает,
тебя
раздражает
Y
lo
que
anhelas
no
me
gusta
simplemente
А
то,
о
чем
ты
мечтаешь,
мне
просто
неинтересно
Analizando
he
llegado
a
la
conclusion
Разобравшись
в
себе,
я
пришёл
к
выводу
Que
estamos
juntos
por
costumbre
solamente
Что
мы
вместе
только
по
привычке
Me
he
dado
cuenta
Я
осознал
Y
estoy
seguro
que
me
ira
mejor
sin
ti
И
уверен,
что
мне
будет
лучше
без
тебя
Te
lo
aseguro
que
te
ira
mejor
sin
mi
И
тебе,
я
уверяю,
будет
лучше
без
меня
No
cabe
duda
que
sera
mejor
asi
Несомненно,
так
будет
лучше
Me
he
dado
cuenta
que
entre
nosotros
la
quimica
se
acabo
Я
осознал,
что
между
нами
больше
нет
никакой
химии
Me
he
dado
cuenta
que
alomejor
ni
existio
Я
осознал,
что
её,
возможно,
никогда
и
не
было
Y
confundimos
el
placer
con
el
amor
А
мы
просто
путали
удовольствие
с
любовью
Me
he
dado
cuenta
Я
осознал
Que
a
ti
y
a
mi
nos
gustan
cosas
diferentes
Что
наши
с
тобой
вкусы
и
увлечения
совершенно
разные
Todo
lo
que
ami
me
emociona
te
molesta
То,
что
меня
восхищает,
тебя
раздражает
Y
lo
que
anhelas
no
me
gusta
simplemente
А
то,
о
чем
ты
мечтаешь,
мне
просто
неинтересно
Analizando
he
llegado
a
la
conclusion
Разобравшись
в
себе,
я
пришёл
к
выводу
Que
estamos
juntos
por
costumbre
solamente
Что
мы
вместе
только
по
привычке
Me
he
dado
cuenta
Я
осознал
Y
estoy
seguro
que
me
ira
mejor
sin
ti
И
уверен,
что
мне
будет
лучше
без
тебя
Te
lo
aseguro
que
te
ira
mejor
sin
mi
И
тебе,
я
уверяю,
будет
лучше
без
меня
No
cabe
duda
que
sera
mejor
asi
Несомненно,
так
будет
лучше
Me
he
dado
cuenta
que
entre
nosotros
la
quimica
se
acabo
Я
осознал,
что
между
нами
больше
нет
никакой
химии
Me
he
dado
cuenta
que
alomejor
ni
existio
Я
осознал,
что
её,
возможно,
никогда
и
не
было
Y
confundimos
el
placer
con
el
amor
А
мы
просто
путали
удовольствие
с
любовью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Valenzuela, Jose Luis Del Villar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.