Paroles et traduction Martin Castillo - Soy El Che
Entre
basukas
cuerno
de
chivo
Amidst
bazookas
and
assault
rifles
La
polvora
ardiente
el
cielo
esta
alumbrando
The
burning
gunpowder
lights
up
the
sky
En
la
guerra
peleamos
con
plomo
In
this
war
we
fight
with
bullets
Chamukos
y
pinas
les
damos
con
todo
We
give
them
hell
with
bombs
and
grenades
En
combate
todos
al
ataque
In
battle
we
all
attack
Asi
es
este
jale
nos
gusta
y
ni
modo
That's
how
it
is,
honey,
we
do
what
we
have
to
do
Che
guevara
es
como
me
apodan
They
call
me
Che
Guevara
Tambien
como
el
che
por
mi
estilo
que
cargo
They
also
call
me
Che
because
of
the
way
I
carry
myself
A
la
orden
de
mi
gran
cartel
I
obey
the
orders
of
my
great
cartel
Si
luz
verde
me
dan
en
caliente
te
ataco
If
they
give
me
the
green
light,
I'll
attack
you
without
hesitation
Soy
sanguinario
a
mas
no
poder
I
am
bloodthirsty
beyond
belief
Con
mi
gente
ando
al
cien
y
ami
tio
respaldo
I'm
a
hundred
percent
loyal
to
my
people
and
I
support
my
uncle
No
cualquiera
se
mete
ala
guerra
Not
just
anyone
can
go
to
war
Primero
lo
entrenan
y
se
hace
una
fiera
They're
trained
first
and
become
ferocious
Tienen
que
cumplir
bien
con
el
plan
They
have
to
fulfill
the
plan
perfectly
O
sino
le
dan
gas
es
parte
de
esta
empresa
Otherwise,
they're
gassed,
that's
part
of
the
business
Mi
maestro
de
escuela
es
el
6
My
teacher
is
El
Se
Fue
el
que
me
enseño
a
usar
toda
mi
inteligencia
He's
the
one
who
taught
me
to
use
all
my
intelligence
Las
balas
vuelan
por
todos
lados
Bullets
fly
everywhere
Unas
expansivas
pa
hacer
su
desmadre
Some
are
hollow-point
for
maximum
damage
Otras
prasas
que
queme
57
Others
are
armor-piercing
rounds
Para
traspasar
y
romper
el
blindaje
To
penetrate
and
break
through
armor
En
la
mira
traigo
a
unos
venados
I
have
some
deer
in
my
sights
Pues
ahi
que
rodearlos
y
luego
atorarles
Now
we
have
to
surround
them
and
then
trap
them
Mi
troca
con
motor
alterado
My
truck
has
a
modified
engine
Blindaje
seis
y
vidrios
polarizados
With
level
six
armor
and
tinted
windows
Tiene
que
tener
cuatro
por
cuatro
It
has
to
be
four-wheel
drive
Para
subir
cerros
y
ser
mas
intacto
To
climb
hills
and
stay
intact
En
convoy
es
como
me
paseo
I
ride
in
a
convoy
Mi
gorrita
puesta
bien
camuflageado!!
Y
PO
DONDE
LO
MIREEN
ASI
SE
LA
NAVEGA
ESTE
PLEBE
CON
LA
BASUKA
BIEN
CARGADA
MI
COMPAA.!!
My
cap
on,
well-camouflaged!!
AND
WHEREVER
I
GO,
THIS
DUDE
RIDES
WITH
A
LOADED
BAZOOKA.
MY
GUY!!
Dos
mil
nueve
como
te
recuerdo
Two
thousand
and
nine,
how
I
remember
you
Perdi
a
un
hermano
y
a
un
mejor
amigo
I
lost
a
brother
and
a
best
friend
En
un
enfrentamiento
que
tuve
In
a
firefight
that
I
had
Con
los
del
gobierno
los
traivan
a
tiros
With
the
government,
they
were
shooting
at
us
Pero
voy
a
vengar
al
pirata
But
I
will
avenge
El
Pirata
Con
una
basuka
hacerlos
pedacitos
With
a
bazooka,
I'll
blow
them
to
bits
Soy
sobrino
y
escolta
de
un
hombre
I
am
the
nephew
and
bodyguard
of
a
man
El
once
su
clave
de
nombre
gonzalo
Eleven
is
his
code
name,
Gonzalo
Mi
nombre
no
podre
yo
decirles
I
cannot
tell
you
my
name
Por
mi
posicion
y
el
negocio
en
que
yo
ando
Because
of
my
position
and
the
business
I'm
in
Me
encanta
la
violencia
ver
sangre
I
love
violence,
seeing
blood
Mato
con
coraje
por
cierto
soy
malo
I
kill
with
courage,
honey,
I'm
bad
to
the
bone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.