Martin Castillo - Soy El Che - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martin Castillo - Soy El Che




Soy El Che
I Am Che
Entre basukas cuerno de chivo
Amidst bazookas and assault rifles
La polvora ardiente el cielo esta alumbrando
The burning gunpowder lights up the sky
En la guerra peleamos con plomo
In this war we fight with bullets
Chamukos y pinas les damos con todo
We give them hell with bombs and grenades
En combate todos al ataque
In battle we all attack
Asi es este jale nos gusta y ni modo
That's how it is, honey, we do what we have to do
Che guevara es como me apodan
They call me Che Guevara
Tambien como el che por mi estilo que cargo
They also call me Che because of the way I carry myself
A la orden de mi gran cartel
I obey the orders of my great cartel
Si luz verde me dan en caliente te ataco
If they give me the green light, I'll attack you without hesitation
Soy sanguinario a mas no poder
I am bloodthirsty beyond belief
Con mi gente ando al cien y ami tio respaldo
I'm a hundred percent loyal to my people and I support my uncle
No cualquiera se mete ala guerra
Not just anyone can go to war
Primero lo entrenan y se hace una fiera
They're trained first and become ferocious
Tienen que cumplir bien con el plan
They have to fulfill the plan perfectly
O sino le dan gas es parte de esta empresa
Otherwise, they're gassed, that's part of the business
Mi maestro de escuela es el 6
My teacher is El Se
Fue el que me enseño a usar toda mi inteligencia
He's the one who taught me to use all my intelligence
Las balas vuelan por todos lados
Bullets fly everywhere
Unas expansivas pa hacer su desmadre
Some are hollow-point for maximum damage
Otras prasas que queme 57
Others are armor-piercing rounds
Para traspasar y romper el blindaje
To penetrate and break through armor
En la mira traigo a unos venados
I have some deer in my sights
Pues ahi que rodearlos y luego atorarles
Now we have to surround them and then trap them
Mi troca con motor alterado
My truck has a modified engine
Blindaje seis y vidrios polarizados
With level six armor and tinted windows
Tiene que tener cuatro por cuatro
It has to be four-wheel drive
Para subir cerros y ser mas intacto
To climb hills and stay intact
En convoy es como me paseo
I ride in a convoy
Mi gorrita puesta bien camuflageado!! Y PO DONDE LO MIREEN ASI SE LA NAVEGA ESTE PLEBE CON LA BASUKA BIEN CARGADA MI COMPAA.!!
My cap on, well-camouflaged!! AND WHEREVER I GO, THIS DUDE RIDES WITH A LOADED BAZOOKA. MY GUY!!
Dos mil nueve como te recuerdo
Two thousand and nine, how I remember you
Perdi a un hermano y a un mejor amigo
I lost a brother and a best friend
En un enfrentamiento que tuve
In a firefight that I had
Con los del gobierno los traivan a tiros
With the government, they were shooting at us
Pero voy a vengar al pirata
But I will avenge El Pirata
Con una basuka hacerlos pedacitos
With a bazooka, I'll blow them to bits
Soy sobrino y escolta de un hombre
I am the nephew and bodyguard of a man
El once su clave de nombre gonzalo
Eleven is his code name, Gonzalo
Mi nombre no podre yo decirles
I cannot tell you my name
Por mi posicion y el negocio en que yo ando
Because of my position and the business I'm in
Me encanta la violencia ver sangre
I love violence, seeing blood
Mato con coraje por cierto soy malo
I kill with courage, honey, I'm bad to the bone






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.