Martin Castillo - Soy El Che - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martin Castillo - Soy El Che




Soy El Che
Я - Че
Entre basukas cuerno de chivo
Среди базук и АК-47,
La polvora ardiente el cielo esta alumbrando
Горящий порох освещает небо.
En la guerra peleamos con plomo
На войне мы сражаемся свинцом,
Chamukos y pinas les damos con todo
Чамукос и пинас, мы бьем их со всей силы.
En combate todos al ataque
В бою все в атаку,
Asi es este jale nos gusta y ni modo
Вот такая работа, нам нравится, и ничего не поделаешь, милая.
Che guevara es como me apodan
Че Гевара - так меня зовут,
Tambien como el che por mi estilo que cargo
Также, как Че, за мой стиль, который я несу.
A la orden de mi gran cartel
К услугам моего великого картеля,
Si luz verde me dan en caliente te ataco
Если дадут зеленый свет, я атакую тебя в горячке.
Soy sanguinario a mas no poder
Я кровожадный до предела,
Con mi gente ando al cien y ami tio respaldo
Со своими людьми я на все сто, и своего дядю я поддерживаю.
No cualquiera se mete ala guerra
Не каждый лезет на войну,
Primero lo entrenan y se hace una fiera
Сначала его тренируют, и он становится зверем.
Tienen que cumplir bien con el plan
Они должны четко выполнять план,
O sino le dan gas es parte de esta empresa
Или же им дадут газу, это часть этой компании.
Mi maestro de escuela es el 6
Мой учитель в школе - это Шестой,
Fue el que me enseño a usar toda mi inteligencia
Он научил меня использовать весь свой интеллект.
Las balas vuelan por todos lados
Пули летают повсюду,
Unas expansivas pa hacer su desmadre
Разрывные, чтобы устроить хаос.
Otras prasas que queme 57
Другие пули, которые прожигают 5,7,
Para traspasar y romper el blindaje
Чтобы пробить и сломать броню.
En la mira traigo a unos venados
На мушке у меня несколько оленей,
Pues ahi que rodearlos y luego atorarles
Нужно их окружить, а потом прижать.
Mi troca con motor alterado
Моя тачка с форсированным двигателем,
Blindaje seis y vidrios polarizados
Шестой уровень брони и тонированные стекла.
Tiene que tener cuatro por cuatro
Должен быть полный привод,
Para subir cerros y ser mas intacto
Чтобы подниматься на холмы и быть более неуязвимым.
En convoy es como me paseo
В конвое я разъезжаю,
Mi gorrita puesta bien camuflageado!! Y PO DONDE LO MIREEN ASI SE LA NAVEGA ESTE PLEBE CON LA BASUKA BIEN CARGADA MI COMPAA.!!
Моя кепка надета, хорошо замаскирован! И КУДА БЫ ВЫ НИ ПОСМОТРЕЛИ, ТАК ПЛЫВЕТ ЭТОТ ПАРЕНЬ С ЗАРЯЖЕННОЙ БАЗУКОЙ, МОЙ ДРУГ!!
Dos mil nueve como te recuerdo
Две тысячи девятый, как я тебя помню,
Perdi a un hermano y a un mejor amigo
Я потерял брата и лучшего друга.
En un enfrentamiento que tuve
В перестрелке, которая у меня была
Con los del gobierno los traivan a tiros
С правительством, их расстреливали.
Pero voy a vengar al pirata
Но я отомщу за Пирата,
Con una basuka hacerlos pedacitos
С базукой разнесу их на кусочки.
Soy sobrino y escolta de un hombre
Я племянник и телохранитель одного человека,
El once su clave de nombre gonzalo
Одиннадцать - его кодовое имя, Гонсало.
Mi nombre no podre yo decirles
Свое имя я не могу вам назвать,
Por mi posicion y el negocio en que yo ando
Из-за моего положения и бизнеса, которым я занимаюсь.
Me encanta la violencia ver sangre
Мне нравится насилие, видеть кровь,
Mato con coraje por cierto soy malo
Я убиваю со злостью, кстати, я плохой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.