Paroles et traduction Martin Deschamps - Calamité
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Super
héro
ou
sombre
vilain
Superhero
or
sinister
villain
On
ne
connaît
jamais
trop
One
never
knows
too
much
Les
faux
plis
du
destin
The
creases
of
destiny
Elle
jouit
d'un
mal
de
vivre
carabiné
She
enjoys
a
raging
life
of
misery
Elle
n'a
de
pitié
pour
nobody
She
has
no
pity
for
nobody
On
l'appelle:
Calamité
They
call
her:
Calamity
Elle
inventa
la
foudre
She
invented
lightning
Les
volcans,
le
whisky
Volcanoes,
whiskey
Les
ruines
de
Pompéi
Pompeii's
ruins
Ça,
ça
vient
d'elle
aussi
That
also
came
from
her
Elle
se
dit
responsable
She
says
she's
responsible
De
tous
les
grands
déluges
For
all
the
great
floods
C'est
la
championne
du
grabuge
She's
the
champion
of
bedlam
Calamité
- Toujours
prête
à
exploser
Calamity
- Always
ready
to
explode
Calamité
– Attention
ça
va
chauffer
Calamity
– Watch
out,
it's
going
to
heat
up
Impulsive,
compulsive
Impulsive,
compulsive
Arme
de
destruction
massive
Weapon
of
mass
destruction
Séismique,
cataclysmique
Seismic,
cataclysmic
Elle
fait
un
malheur
public
She
causes
a
public
disaster
C'est
la
frime
qui
bat
tous
les
as
She's
the
swagger
that
beats
all
aces
Elle
adore
ça
dans
les
basses
She
loves
it
in
the
bass
Calamité
– Toujours
prête
à
exploser
Calamity
– Always
ready
to
explode
Calamité
– La
reine
du
désordre
et
de
l'insanité
Calamity
– The
queen
of
disorder
and
insanity
Calamité
– Je
déclare
cette
zone
sinistrée
Calamity
– I
declare
this
zone
a
disaster
area
Calamité
– Fait
pas
les
choses
à
moitié
Calamity
– Doesn't
do
things
halfway
Elle
aime
le
danger
She
loves
danger
Rien
ne
peut
l'arrêter
Nothing
can
stop
her
Elle
aura
ta
peau
She'll
get
your
hide
On
se
fout
des
dommages
collatéraux
We
don't
care
about
collateral
damage
T'es
encore
jeune,
mais
y
faut
c'qui
faut
You're
still
young,
but
you
need
what
it
takes
Elle
porte
sur
mes
épaules
l'emblème
de
la
fatalité
She
carries
on
my
shoulders
the
emblem
of
fatality
C'est
pas
mal
rock
n'
roll,
mais
elle
peut
l'assumer
It's
pretty
rock
n'
roll,
but
it's
something
she
can
handle
Son
nom
c'est:
Calamité!
Her
name
is:
Calamity!
Calamité
– Toujours
prête
à
exploser
Calamity
– Always
ready
to
explode
Calamité
– La
reine
du
désordre
et
de
l'insanité
Calamity
– The
queen
of
disorder
and
insanity
Calamité
– Je
déclare
cette
zone
sinistrée
Calamity
– I
declare
this
zone
a
disaster
area
Calamité
– Attention,
ça
va
chauffer!
Calamity
– Watch
out,
it's
going
to
heat
up!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Deschamps
Album
Intense
date de sortie
07-02-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.