Paroles et traduction Martin Deschamps - Capture-moi
Capture-moi
encore
Поймай
меня
снова
Sans
remords
sans
merci
Без
беспощадных
угрызений
совести
Car
je
suis
assez
fort
Потому
что
я
достаточно
силен
Pour
donner
ma
vie
Чтобы
отдать
свою
жизнь
Fait-le
sans
effort
Сделай
это
без
особых
усилий
J'ai
jamais
su
te
rsister
Я
никогда
не
знал,
как
тебя
встретить.
Je
suis
touch
au
corps
Я
прикасаюсь
к
телу.
Je
suis
ton
prisonnier
Я
твой
пленник
Quand
on
donne
son
coeur
Когда
мы
отдаем
свое
сердце
Au
coeur
de
celle
qu'on
aime
В
сердце
той,
кого
мы
любим
C'est
comme
donner
l'oiseau
Это
все
равно
что
отдать
птицу
Les
ailes
qui
le
promne
Крылья,
которые
его
развевают
Sans
toi
moi,
je
perds
le
nord
Без
тебя
я
потеряю
север.
Sans
toi,
c'est
l'asphixie
Без
тебя
это
удушье.
Tu
m'as
dj
jet
un
sort
Ты
меня
уже
бросила
судьба
Et
dj
plus
jamais
je
ne
t'oublie
И
ди-джей
никогда
больше
я
тебя
не
забуду
Il
faut
toujours
que
j'cours
aprs
l'amour
Мне
всегда
нужно
бежать
после
любви
Et
quand
la
nuit
rattrapera
le
jour
И
когда
ночь
догонит
день
Tu
auras
eu
raison
de
moi
Ты
будешь
прав
насчет
меня.
De
toute
facon
Во
всяком
случае
Sans
toi
je
n'ai
pas
plus
de
libert
Без
тебя
у
меня
нет
больше
свободы.
Sans
toi
mon
coeur
n'est
plus
apprivois
Без
тебя
мое
сердце
больше
не
будет
ручным
Il
veut
que
tu
l'rattrappe
Он
хочет,
чтобы
ты
догнал
его.
Qu'il
ne
puisse
plus
jamais
s'en
aller
Что
он
никогда
больше
не
сможет
уйти
Quand
on
donne
son
coeur
Когда
мы
отдаем
свое
сердце
Au
coeur
de
celle
qu'on
aime
В
сердце
той,
кого
мы
любим
C'est
comme
donner
l'oiseau
Это
все
равно
что
отдать
птицу
Les
ailes
qui
le
promne
Крылья,
которые
его
развевают
Sans
toi
moi,
je
perds
le
nord
Без
тебя
я
потеряю
север.
Sans
toi,
c'est
l'asphixie
Без
тебя
это
удушье.
Tu
m'as
dj
jet
un
sort
Ты
меня
уже
бросила
судьба
Et
dj
plus
jamais
je
ne
t'oublie
И
ди-джей
никогда
больше
я
тебя
не
забуду
J'voudrais
tout
faire
on
fait
pas
toujours
s'qu'on
peut
Я
бы
хотел
сделать
все,
что
угодно,
но
мы
не
всегда
делаем,
если
можем.
J'voudrais
te
plaire
te
donner
ce
que
tu
veux
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
дал
тебе
то,
чего
ты
хочешь.
J'ai
donn
la
science
ton
corps
Я
научила
твое
тело.
Les
soirs
pluvieux
Дождливые
вечера
Dans
les
draps
du
diable
В
простынях
дьявола
Rouler
sous
la
table
Закатать
под
стол
Pour
qu'il
n'y
ai
plus
jamais
d'amoureux
Чтобы
никогда
больше
не
было
любовников
Avant
que
mes
yeux
ne
revoient
tes
yeux
Прежде
чем
мои
глаза
снова
увидят
твои
глаза
Capture
moi
encore
Захвати
меня
снова
Sans
remords,
sans
merci
Без
угрызений
совести,
без
благодарности
Car
je
suis
assez
fort
Потому
что
я
достаточно
силен
Pour
donner
ma
vie
Чтобы
отдать
свою
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pelland Richard, Brodeur David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.