Martin Deschamps - Dans ta voix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martin Deschamps - Dans ta voix




Dans ta voix
Your Voice
Un tendre parmi les durs
A gentle soul among the tough
Un héro plus grand que nature
A larger-than-life hero
Un rêveur aux yeux d'azur
A dreamer with azure eyes
Chanteur de bonne aventure
A singer of good fortune
Il rôde dans le brouillard
You roam in the mist
Il vit dans nos mémoires
You live in our memories
Le ravisseur de nos cœurs
The captor of our hearts
Quand il vagabonde
When you wander
D'un nuage à l'autre
From one cloud to another
L'amertume s'allonge
Bitterness lingers
Sur un grand stratus mauve
On a great purple cloud
Sous sa chevelure
Under your mop of hair
Un rocker à l'état pur
A rocker in pure form
Le ravisseur de nos cœurs
The captor of our hearts
Le loup devant la lune
The wolf in front of the moon
Hurle sa liberté
Howls its freedom
Dans ta voix
In your voice
Il y a des anges cornus
There are horned angels
Des heures de gloire
Hours of glory
Et de justice rendue
And justice served
Des histoires de bières
Beer and love stories
Et d'amour imprévues
Unexpected
Dans ta voix ça continue
It continues in your voice
Comme si c'était le roi
As if you were the king
Dans cette jungle folle
In this crazy jungle
Faisant frémir ses sujets
Making your subjects tremble
De par ses belles paroles
With your beautiful words
Tout tremblait quand il rugissait
Everything shook when you roared
Des montagnes de rock en français
Mountains of rock in French
Le ravisseur de nos cœurs
The captor of our hearts
Debout devant la lune
Standing before the moon
Assoiffé de liberté
Thirsty for freedom
Dans ta voix
In your voice
Il y a des anges cornus
There are horned angels
Des heures de gloire
Hours of glory
Et de justice rendue
And justice served
Des histoires de bières
Beer and love stories
Et d'amour imprévues
Unexpected
Ça continu dans ta voix
It continues in your voice
Il y a la mer qui se déchaîne
The sea rages
Il y a le vent qui violemment
The wind violently
Déracine le temps
Uproots time
Il y a le tonnerre qui vient secouer la terre
The thunder comes to shake the earth
Tu es le plus beau de tous les ouragans
You are the most beautiful of all hurricanes
Dans ta voix
In your voice
Il y a des anges cornus
There are horned angels
Des heures de gloire
Hours of glory
Et de justice rendue
And justice served
Aucun doute ne freine
No doubts slow down
Tes élans de joie
Your bursts of joy
Accablés de haine
Overwhelmed with hate
Dans ta voix
In your voice
Il y a des histoires de bières
There are stories of beer
Et d'amour imprévues
And unexpected love
Dans ta voix, ça continue
It continues in your voice





Writer(s): Stephane Victor Dufour, Martin Deschamps


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.