Martin Deschamps - Fleur sauvage - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martin Deschamps - Fleur sauvage




Fleur sauvage
Wildflower
J′ai un rendez-vous avec mon avenir
I have a date with my future
J'suis prêt à rencontrer ma destinée
I'm ready to meet my destiny
Tant pis pour tous ceux qui se tuent à me dire
Too bad for all those who kill themselves to tell me
Que c′est un blind date ça je l'sais
That it's a blind date I know
Elle a juste besoin de ne pas être trop timide
She just needs not to be too shy
Elle est aussi bien de faire ça comme il faut
She might as well do it right
Pis est bien mieux d'avoir les nerfs solides
And it's much better to have nerves of steel
Pour me préparer un beau gros show
To prepare me a great big show
Laisse-moi voir ma destinée
Let me see my destiny
Comme un bon film qui passe le soir à tv
Like a good movie that plays on tv at night
Laisse-moi voir ma destinée
Let me see my destiny
J′veux juste savoir qu′est-ce qui va m'arriver
I just want to know what's going to happen to me
Hey! Toi en haut qui agite les ficelles
Hey! You up there who pull the strings
Toi qui nous organise le vécu
You who organize our lives
Des bouts je rêve d′être avec toi au ciel
Sometimes I dream of being with you in heaven
De on doit avoir toute une vue
From there we must have quite a view
Tu sais que moi j'ai jamais été un ange
You know I've never been an angel
J′suis un mortel pas mal commun
I'm a pretty ordinary mortal
Même si tu peux pas toute me dire d'avance
Even if you can't tell me everything in advance
Tu pourrais me mettre au parfum
You could give me a hint
Laisse-moi voir ma destinée
Let me see my destiny
Comme un bon film qui passe le soir à tv
Like a good movie that plays on tv at night
Laisse-moi voir ma destinée
Let me see my destiny
J′veux juste savoir qu'est-ce qui va m'arriver
I just want to know what's going to happen to me





Writer(s): Martin Yvon Deschamps, Dany Lamoureux, Joanne Georges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.