Paroles et traduction Martin Deschamps - Ma blonde est tellement
Ma blonde est tellement
My Girl Is So...
MA
BLONDE
EST
TELLEMENT...
MY
GIRL
IS
SO...
Paroles:
Martin
Deschamps
Musique:
Martin
Deschamps
Lyrics:
Martin
Deschamps
Music:
Martin
Deschamps
Quand
j'me
lève
le
matin
When
I
get
up
in
the
morning
Pis
qu'elle,
elle
reste
couchée
And
she,
she
stays
in
bed
Je
m'enfarge
dans
son
linge
I
bury
myself
in
her
laundry
Elle
me
dit
de
me
ramasser
She
tells
me
to
pick
myself
up
Moé
j'cours
dans
la
cuisine
I
run
into
the
kitchen
J'lui
fais
à
déjeuner
I
make
her
breakfast
Mais
elle
m'dit
j't'au
régime
But
she
tells
me
I'm
on
a
diet
Depuis
la
semaine
passée
Since
last
week
J'y
dis,
voyons
chérie,
I
say,
come
on,
baby,
Moé
j't'aime
de
même
I
love
you
just
the
way
you
are
Elle
dit:
arrête
de
me
niaiser
She
says:
stop
kidding
me
Ma
blonde
est
tellement...
My
girl
is
so...
Elle
me
rend
heureux,
She
makes
me
happy,
Mais
elle
est
tellement...
But
she's
so...
Que
j'me
casserais
en
deux
That
I'd
break
in
half
J'arrive
à
l'ouvrage
I
get
to
work
Déjà
huit
messages
Already
eight
messages
C'est
ma
bien-aimée
It's
my
beloved
Qui
veut
m'annoncer
Who
wants
to
announce
to
me
Qu'à
soir,
on
sort
That
tonight,
we're
going
out
Pis
qu'elle
a
pas
d'argent
And
that
she
has
no
money
Pour
aller
s'acheter
To
go
buy
Des
nouveaux
vêtements
New
clothes
J'
l'appelle,
j'y
dis,
chérie
I
call
her,
I
say,
darling
Prends-
en
dans
mon
tiroir
Take
some
from
my
drawer
Ben
elle
l'a
tout
dépensé
Well,
she's
spent
it
all
Ma
blonde
est
tellement
My
girl
is
so...
Elle
me
rend
heureux
She
makes
me
happy
Mais
elle
est
tellement
But
she's
so...
Que
j'me
casserais
en
deux
That
I'd
break
in
half
Je
reviens
de
travailler
I'm
back
from
work
Y
a
rien
pour
souper
There's
nothing
for
dinner
Sans
perdre
de
temps
Without
losing
time
Je
l'invite
au
restaurant
I
invite
her
to
the
restaurant
Tout
de
suite
elle
m'
dit:
OK
Right
away
she
says:
OK
Elle
m'
donne
un
baiser
She
gives
me
a
kiss
Mais
faut
pas
être
en
retard
But
we
mustn't
be
late
À
son
fameux
party
For
her
famous
party
Ça
fait
que
j'embarque
dans
l'
char
So
I
get
in
the
car
Mais
y'
a
fallu
que
j'attende
But
I
had
to
wait
Après
son
fer
à
friser
For
her
curling
iron
Après
s'être
fait
payer
After
getting
paid
Des
verres
toute
la
soirée
Drinks
all
evening
Par
tous
les
vautours
By
all
the
vultures
À
qui
elle
avait
jasé
To
whom
she
had
chatted
On
est
retourné
à
la
maison
We
went
back
to
the
house
On
filait
un
peu
cochon
We
were
a
little
tipsy
Mais
comme
elle
avait
trop
bu
But
as
she
had
drunk
too
much
Que
j'la
porte
jusque
dans
not'
lit
Carry
her
to
our
bed
Pis
là
elle
s'est
endormie
And
there
she
fell
asleep
Ma
blonde
est
tellement...
My
girl
is
so...
Elle
me
rend
heureux
She
makes
me
happy
Mais
elle
est
tellement...
But
she's
so...
Que
j'me
casserais
en
deux
That
I'd
break
in
half
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Martin Yvon Deschamps
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.