Paroles et traduction Martin Deschamps - Méchante fille
C'est
l'histoire
d'une
fille
You
are
a
girl
Qui
vit
dans
ses
valises
Who
lives
out
of
her
suitcase
Elle
n'a
que
vingt
ans
You're
only
twenty
Elle
est
remplie
de
surprises
You're
full
of
surprises
Il
y
a
longtemps
elle
était
bien
gentille
A
long
time
ago
you
were
so
nice
Mais
maintenant
c'est
une
méchante
fille
But
now
you're
a
bad
girl
Dangereuse
comme
une
lionne
Dangerous
as
a
lioness
Attention
c'est
une
croqueuse
d'homme
Beware,
you're
a
heartbreaker
Si
vous
la
croisez
sur
votre
chemin
If
you
cross
paths
with
her
Tenez-vous
bien
Hold
on
tight
Sa
démarche
est
celle
d'une
top
mannequin
You
walk
like
a
supermodel
Et
ses
longs
cheveux
cachent
ses
seins
And
your
long
hair
hides
your
breasts
Yeah!
Yeah!
Yeah
Yeah!
Yeah!
Yeah
Et
à
chaque
fois
qu'elle
entre
dans
un
bar
And
every
time
she
walks
into
a
bar
Elle
a
les
allures
d'une
rock
star
She
looks
like
a
rock
star
Elle
tue
d'un
simple
regard
She
kills
with
a
single
glance
Ou
elle
peut
réveiller
un
mort
Or
she
can
wake
the
dead
Il
y
a
longtemps
elle
était
si
gentille
A
long
time
ago
she
was
so
nice
Mais
maintenant
c'est
une
méchante
fille
But
now
she's
a
bad
girl
Tout
le
monde
veut
mordre
à
son
hameçon
Everyone
wants
to
take
her
bait
Aussi
bien
les
filles
que
les
garçons
Girls
and
boys
alike
On
la
traite
comme
une
célébrité
She's
treated
like
a
celebrity
C'est
toujours
la
reine
du
party
She's
always
the
queen
of
the
party
Il
y
a
bien
longtemps
elle
était
si
gentille
A
long
time
ago
she
was
so
nice
Mais
maintenant
c'est
une
méchante
fille
But
now
she's
a
bad
girl
Une
méchante
fille
A
bad
girl
Oui
mon
baby
t'es
une
méchante
fille
Yes,
my
baby,
you're
a
bad
girl
M-m-m-m-m-m
méchante
fille
B-b-b-b-b-b
bad
girl
Une
méchante
fille
A
bad
girl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Deschamps, Joémi Verdon, Louis Mercier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.