Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10 Razones para Amarte - En Vivo
10 Gründe, dich zu lieben - Live
Bueno
mi
amor
esta
cancion
es
con
el
alma
para
ti
mi
mona
linda.
Nun,
meine
Liebe,
dieses
Lied
ist
von
Herzen
für
dich,
meine
hübsche
Kleine.
Yo
siento
que
volví
a
nacer
desde
el
momento
en
que
te
conocí
Ich
fühle,
dass
ich
wiedergeboren
wurde,
seit
dem
Moment,
als
ich
dich
kennenlernte
Mi
reina
linda
Meine
hübsche
Königin
Desde
que
de
ti
me
enamoré
Seit
ich
mich
in
dich
verliebte
Toda
mi
vida
te
la
entregué
desde
ese
día.
Mein
ganzes
Leben
habe
ich
dir
gegeben
seit
jenem
Tag.
No
me
queda
espacio
para
nadie,
soy
sólo
tuyo
Ich
habe
keinen
Platz
für
jemand
anderen,
ich
gehöre
nur
dir
Menos
mal
que
tuve
suerte
y
pude
conquistarte
Zum
Glück
hatte
ich
Glück
und
konnte
dich
erobern
Sé
que
Dios
te
hizo
fue
para
mí,
eso
no
lo
dudo,
porque
de
otra
no
hubiese
podido
enamorarme.
Ich
weiß,
Gott
hat
dich
für
mich
gemacht,
daran
zweifle
ich
nicht,
denn
in
eine
andere
hätte
ich
mich
nicht
verlieben
können.
Deseo
que
este
amor
bello
perdure
todo
el
tiempo
Ich
wünsche
mir,
dass
diese
schöne
Liebe
die
ganze
Zeit
andauert
Que
jamás
se
borre
lo
que
siento
Dass
niemals
ausgelöscht
wird,
was
ich
fühle
Y
que
pienses
en
mí
en
todo
momento
Und
dass
du
jederzeit
an
mich
denkst
Diez
razones
para
amar
y
vivir
Zehn
Gründe
zu
lieben
und
zu
leben
Para
descansar
y
despertar
Um
auszuruhen
und
aufzuwachen
Diez
razones
para
ser
feliz
Zehn
Gründe,
um
glücklich
zu
sein
Disfrutando
tu
amor
nada
más
Nur
deine
Liebe
genießend
Conocerte,
enamorarte,
comprenderte,
valorarte
Dich
kennenzulernen,
dich
zu
lieben,
dich
zu
verstehen,
dich
wertzuschätzen
Respetarte
y
consentirte,
extrañarte
y
pensarte
Dich
zu
respektieren
und
dich
zu
verwöhnen,
dich
zu
vermissen
und
an
dich
zu
denken
Serte
fiel
y
tenerte
Dir
treu
zu
sein
und
dich
zu
haben
Diez
razones
para
amarte
lo
juro
mi
amor.
Zehn
Gründe,
dich
zu
lieben,
das
schwöre
ich,
meine
Liebe.
No
me
queda
espacio
para
nadie,
soy
sólo
tuyo
Ich
habe
keinen
Platz
für
jemand
anderen,
ich
gehöre
nur
dir
Menos
mal
tuve
que
suerte
y
pude
conquistarte
Zum
Glück
hatte
ich
Glück
und
konnte
dich
erobern
Desde
entonces
mi
amor
es
por
ti
Seitdem
gilt
meine
Liebe
dir
Porque
al
mirarte
logré
descubrir
un
mundo
nuevo
Denn
als
ich
dich
ansah,
gelang
es
mir,
eine
neue
Welt
zu
entdecken
Donde
soy
plenamente
feliz
Wo
ich
vollkommen
glücklich
bin
Y
por
eso
serás
para
mí
Und
deshalb
wirst
du
für
mich
sein
Mi
amor
eterno
Meine
ewige
Liebe
No
me
queda
espacio
para
nadie,
soy
sólo
tuyo
Ich
habe
keinen
Platz
für
jemand
anderen,
ich
gehöre
nur
dir
Menos
mal
que
tuve
suerte
y
pude
conquistarte
Zum
Glück
hatte
ich
Glück
und
konnte
dich
erobern
Sé
que
Dios
te
hizo
fue
para
mí,
eso
no
lo
dudo
Ich
weiß,
Gott
hat
dich
für
mich
gemacht,
daran
zweifle
ich
nicht
Porque
de
otra
no
hubiese
podido
enamorarme.
Denn
in
eine
andere
hätte
ich
mich
nicht
verlieben
können.
Deseo
que
este
amor
bello
perdure
todo
el
tiempo
Ich
wünsche
mir,
dass
diese
schöne
Liebe
die
ganze
Zeit
andauert
Que
jamás
se
borre
lo
que
siento
Dass
niemals
ausgelöscht
wird,
was
ich
fühle
Y
que
pienses
en
mí
en
todo
momento
Und
dass
du
jederzeit
an
mich
denkst
Diez
razones
para
amar
y
vivir
Zehn
Gründe
zu
lieben
und
zu
leben
Para
descansar
y
despertar
Um
auszuruhen
und
aufzuwachen
Diez
razones
para
ser
feliz
Zehn
Gründe,
um
glücklich
zu
sein
Disfrutando
tu
amor
nada
más
Nur
deine
Liebe
genießend
Conocerte,
enamorarte,
comprenderte,
valorarte
Dich
kennenzulernen,
dich
zu
lieben,
dich
zu
verstehen,
dich
wertzuschätzen
Respetarte
y
consentirte,
extrañarte
y
pensarte
Dich
zu
respektieren
und
dich
zu
verwöhnen,
dich
zu
vermissen
und
an
dich
zu
denken
Serte
fiel
y
tenerte
Dir
treu
zu
sein
und
dich
zu
haben
Diez
razones
para
amarte
Zehn
Gründe,
dich
zu
lieben
Lo
juro
que
siento
por
ti
es
amor.
Ich
schwöre
es,
was
ich
für
dich
fühle,
ist
Liebe.
No
me
queda
espacio
para
nadie,
soy
sólo
tuyo
Ich
habe
keinen
Platz
für
jemand
anderen,
ich
gehöre
nur
dir
Menos
mal
que
tuve
suerte
y
pude
conquistarte
Zum
Glück
hatte
ich
Glück
und
konnte
dich
erobern
No
me
queda
espacio
para
nadie,
soy
sólo
tuyo
Ich
habe
keinen
Platz
für
jemand
anderen,
ich
gehöre
nur
dir
Menos
mal
que
tuve
suerte
y
pude
conquistarte
Zum
Glück
hatte
ich
Glück
und
konnte
dich
erobern
Sé
que
Dios
te
hizo
fue
para
mí
Ich
weiß,
Gott
hat
dich
für
mich
gemacht
Eso
no
lo
dudo
daran
zweifle
ich
nicht
Porque
de
otra
no
hubiese
podido
enamorarme
denn
in
eine
andere
hätte
ich
mich
nicht
verlieben
können
No
me
queda
espacio
para
nadie
Ich
habe
keinen
Platz
für
jemand
anderen
Soy
sólo
tuyo
ich
gehöre
nur
dir
Menos
mal
que
tuve
suerte
y
pude
conquistarte
Zum
Glück
hatte
ich
Glück
und
konnte
dich
erobern
Sé
que
Dios
te
hizo
fue
para
mí
Ich
weiß,
Gott
hat
dich
für
mich
gemacht
Eso
no
lo
dudo
daran
zweifle
ich
nicht
Porque
de
otra
no
hubiese
podido
enamorarme.
denn
in
eine
andere
hätte
ich
mich
nicht
verlieben
können.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.