Paroles et traduction Martin Elias Y Rolando Ochoa - 10 Razones para Amarte - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10 Razones para Amarte - En Vivo
10 Reasons to Love You - Live
Bueno
mi
amor
esta
cancion
es
con
el
alma
para
ti
mi
mona
linda.
Well,
my
love,
this
song
is
with
all
my
soul
for
you,
my
beautiful
darling.
Yo
siento
que
volví
a
nacer
desde
el
momento
en
que
te
conocí
I
feel
like
I
was
born
again
from
the
moment
I
met
you
Mi
reina
linda
My
beautiful
queen
Desde
que
de
ti
me
enamoré
Since
I
fell
in
love
with
you
Toda
mi
vida
te
la
entregué
desde
ese
día.
I
gave
you
my
whole
life
from
that
day
on.
No
me
queda
espacio
para
nadie,
soy
sólo
tuyo
There's
no
room
left
for
anyone
else,
I'm
only
yours
Menos
mal
que
tuve
suerte
y
pude
conquistarte
Thank
goodness
I
was
lucky
and
I
was
able
to
win
you
over
Sé
que
Dios
te
hizo
fue
para
mí,
eso
no
lo
dudo,
porque
de
otra
no
hubiese
podido
enamorarme.
I
know
God
made
you
for
me,
I
don't
doubt
that,
because
I
couldn't
have
fallen
in
love
with
anyone
else.
Deseo
que
este
amor
bello
perdure
todo
el
tiempo
I
wish
this
beautiful
love
would
last
forever
Que
jamás
se
borre
lo
que
siento
May
what
I
feel
never
fade
away
Y
que
pienses
en
mí
en
todo
momento
And
may
you
think
of
me
at
all
times
Diez
razones
para
amar
y
vivir
Ten
reasons
to
love
and
live
Para
descansar
y
despertar
To
rest
and
wake
up
Diez
razones
para
ser
feliz
Ten
reasons
to
be
happy
Disfrutando
tu
amor
nada
más
Just
enjoying
your
love
Conocerte,
enamorarte,
comprenderte,
valorarte
Knowing
you,
falling
in
love
with
you,
understanding
you,
valuing
you
Respetarte
y
consentirte,
extrañarte
y
pensarte
Respecting
you
and
pampering
you,
missing
you
and
thinking
of
you
Serte
fiel
y
tenerte
Being
faithful
to
you
and
having
you
Diez
razones
para
amarte
lo
juro
mi
amor.
Ten
reasons
to
love
you,
I
swear
my
love.
No
me
queda
espacio
para
nadie,
soy
sólo
tuyo
There's
no
room
left
for
anyone
else,
I'm
only
yours
Menos
mal
tuve
que
suerte
y
pude
conquistarte
Thank
goodness
I
was
lucky
and
I
was
able
to
win
you
over
Desde
entonces
mi
amor
es
por
ti
Since
then
my
love
is
for
you
Porque
al
mirarte
logré
descubrir
un
mundo
nuevo
Because
looking
at
you
I
managed
to
discover
a
new
world
Donde
soy
plenamente
feliz
Where
I
am
completely
happy
Y
por
eso
serás
para
mí
And
that's
why
you
will
be
for
me
Mi
amor
eterno
My
eternal
love
No
me
queda
espacio
para
nadie,
soy
sólo
tuyo
There's
no
room
left
for
anyone
else,
I'm
only
yours
Menos
mal
que
tuve
suerte
y
pude
conquistarte
Thank
goodness
I
was
lucky
and
I
was
able
to
win
you
over
Sé
que
Dios
te
hizo
fue
para
mí,
eso
no
lo
dudo
I
know
God
made
you
for
me,
I
don't
doubt
that
Porque
de
otra
no
hubiese
podido
enamorarme.
Because
I
couldn't
have
fallen
in
love
with
anyone
else.
Deseo
que
este
amor
bello
perdure
todo
el
tiempo
I
wish
this
beautiful
love
would
last
forever
Que
jamás
se
borre
lo
que
siento
May
what
I
feel
never
fade
away
Y
que
pienses
en
mí
en
todo
momento
And
may
you
think
of
me
at
all
times
Diez
razones
para
amar
y
vivir
Ten
reasons
to
love
and
live
Para
descansar
y
despertar
To
rest
and
wake
up
Diez
razones
para
ser
feliz
Ten
reasons
to
be
happy
Disfrutando
tu
amor
nada
más
Just
enjoying
your
love
Conocerte,
enamorarte,
comprenderte,
valorarte
Knowing
you,
falling
in
love
with
you,
understanding
you,
valuing
you
Respetarte
y
consentirte,
extrañarte
y
pensarte
Respecting
you
and
pampering
you,
missing
you
and
thinking
of
you
Serte
fiel
y
tenerte
Being
faithful
to
you
and
having
you
Diez
razones
para
amarte
Ten
reasons
to
love
you
Lo
juro
que
siento
por
ti
es
amor.
I
swear
what
I
feel
for
you
is
love.
No
me
queda
espacio
para
nadie,
soy
sólo
tuyo
There's
no
room
left
for
anyone
else,
I'm
only
yours
Menos
mal
que
tuve
suerte
y
pude
conquistarte
Thank
goodness
I
was
lucky
and
I
was
able
to
win
you
over
No
me
queda
espacio
para
nadie,
soy
sólo
tuyo
There's
no
room
left
for
anyone
else,
I'm
only
yours
Menos
mal
que
tuve
suerte
y
pude
conquistarte
Thank
goodness
I
was
lucky
and
I
was
able
to
win
you
over
Sé
que
Dios
te
hizo
fue
para
mí
I
know
God
made
you
for
me
Eso
no
lo
dudo
I
don't
doubt
that
Porque
de
otra
no
hubiese
podido
enamorarme
Because
I
couldn't
have
fallen
in
love
with
anyone
else
No
me
queda
espacio
para
nadie
There's
no
room
left
for
anyone
else
Soy
sólo
tuyo
I'm
only
yours
Menos
mal
que
tuve
suerte
y
pude
conquistarte
Thank
goodness
I
was
lucky
and
I
was
able
to
win
you
over
Sé
que
Dios
te
hizo
fue
para
mí
I
know
God
made
you
for
me
Eso
no
lo
dudo
I
don't
doubt
that
Porque
de
otra
no
hubiese
podido
enamorarme.
Because
I
couldn't
have
fallen
in
love
with
anyone
else.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.