Paroles et traduction Martin Elias Y Rolando Ochoa - 10 Razones para Amarte - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10 Razones para Amarte - En Vivo
10 Причин Любить Тебя - Вживую
Bueno
mi
amor
esta
cancion
es
con
el
alma
para
ti
mi
mona
linda.
Моя
дорогая,
эту
песню
я
исполняю
для
тебя
от
всего
сердца.
Yo
siento
que
volví
a
nacer
desde
el
momento
en
que
te
conocí
Я
чувствую,
что
заново
родился
в
тот
момент,
когда
встретил
тебя,
Mi
reina
linda
Моя
прекрасная
королева,
Desde
que
de
ti
me
enamoré
Когда
я
в
тебя
влюбился,
Toda
mi
vida
te
la
entregué
desde
ese
día.
С
того
дня
я
посвятил
тебе
всю
свою
жизнь.
No
me
queda
espacio
para
nadie,
soy
sólo
tuyo
В
моем
сердце
больше
не
осталось
места
ни
для
кого,
я
принадлежу
только
тебе,
Menos
mal
que
tuve
suerte
y
pude
conquistarte
Как
хорошо,
что
мне
повезло
и
я
смог
завоевать
твое
сердце,
Sé
que
Dios
te
hizo
fue
para
mí,
eso
no
lo
dudo,
porque
de
otra
no
hubiese
podido
enamorarme.
Я
знаю,
что
Бог
создал
тебя
для
меня,
в
этом
я
не
сомневаюсь,
иначе
я
не
смог
бы
так
сильно
полюбить.
Deseo
que
este
amor
bello
perdure
todo
el
tiempo
Я
хочу,
чтобы
эта
прекрасная
любовь
длилась
вечно,
Que
jamás
se
borre
lo
que
siento
Чтобы
мои
чувства
к
тебе
никогда
не
угасли,
Y
que
pienses
en
mí
en
todo
momento
И
чтобы
ты
всегда
думала
обо
мне.
Diez
razones
para
amar
y
vivir
Десять
причин,
чтобы
любить
и
жить,
Para
descansar
y
despertar
Чтобы
отдыхать
и
просыпаться,
Diez
razones
para
ser
feliz
Десять
причин,
чтобы
быть
счастливым,
Disfrutando
tu
amor
nada
más
Наслаждаясь
только
твоей
любовью.
Conocerte,
enamorarte,
comprenderte,
valorarte
Познакомиться
с
тобой,
влюбиться
в
тебя,
понять
тебя,
ценить
тебя,
Respetarte
y
consentirte,
extrañarte
y
pensarte
Уважать
тебя
и
баловать
тебя,
скучать
по
тебе
и
думать
о
тебе,
Serte
fiel
y
tenerte
Быть
верным
тебе
и
иметь
тебя,
Diez
razones
para
amarte
lo
juro
mi
amor.
Десять
причин
любить
тебя,
клянусь,
моя
любовь.
No
me
queda
espacio
para
nadie,
soy
sólo
tuyo
В
моем
сердце
больше
не
осталось
места
ни
для
кого,
я
принадлежу
только
тебе,
Menos
mal
tuve
que
suerte
y
pude
conquistarte
Как
хорошо,
что
мне
повезло
и
я
смог
завоевать
твое
сердце,
Desde
entonces
mi
amor
es
por
ti
С
тех
пор
моя
любовь
принадлежит
только
тебе,
Porque
al
mirarte
logré
descubrir
un
mundo
nuevo
Потому
что,
взглянув
на
тебя,
я
обнаружил
новый
мир,
Donde
soy
plenamente
feliz
В
котором
я
по-настоящему
счастлив,
Y
por
eso
serás
para
mí
И
поэтому
ты
будешь
для
меня,
Mi
amor
eterno
Моя
вечная
любовь.
No
me
queda
espacio
para
nadie,
soy
sólo
tuyo
В
моем
сердце
больше
не
осталось
места
ни
для
кого,
я
принадлежу
только
тебе,
Menos
mal
que
tuve
suerte
y
pude
conquistarte
Как
хорошо,
что
мне
повезло
и
я
смог
завоевать
твое
сердце,
Sé
que
Dios
te
hizo
fue
para
mí,
eso
no
lo
dudo
Я
знаю,
что
Бог
создал
тебя
для
меня,
в
этом
я
не
сомневаюсь,
Porque
de
otra
no
hubiese
podido
enamorarme.
Потому
что
иначе
я
не
смог
бы
так
сильно
полюбить.
Deseo
que
este
amor
bello
perdure
todo
el
tiempo
Я
хочу,
чтобы
эта
прекрасная
любовь
длилась
вечно,
Que
jamás
se
borre
lo
que
siento
Чтобы
мои
чувства
к
тебе
никогда
не
угасли,
Y
que
pienses
en
mí
en
todo
momento
И
чтобы
ты
всегда
думала
обо
мне.
Diez
razones
para
amar
y
vivir
Десять
причин,
чтобы
любить
и
жить
Para
descansar
y
despertar
Чтобы
отдыхать
и
просыпаться,
Diez
razones
para
ser
feliz
Десять
причин,
чтобы
быть
счастливым,
Disfrutando
tu
amor
nada
más
Наслаждаясь
только
твоей
любовью.
Conocerte,
enamorarte,
comprenderte,
valorarte
Познакомиться
с
тобой,
влюбиться
в
тебя,
понять
тебя,
ценить
тебя,
Respetarte
y
consentirte,
extrañarte
y
pensarte
Уважать
тебя
и
баловать
тебя,
скучать
по
тебе
и
думать
о
тебе,
Serte
fiel
y
tenerte
Быть
верным
тебе
и
иметь
тебя,
Diez
razones
para
amarte
Десять
причин
любить
тебя.
Lo
juro
que
siento
por
ti
es
amor.
Клянусь,
что
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
- это
любовь.
No
me
queda
espacio
para
nadie,
soy
sólo
tuyo
В
моем
сердце
больше
не
осталось
места
ни
для
кого,
я
принадлежу
только
тебе,
Menos
mal
que
tuve
suerte
y
pude
conquistarte
Как
хорошо,
что
мне
повезло
и
я
смог
завоевать
твое
сердце,
No
me
queda
espacio
para
nadie,
soy
sólo
tuyo
В
моем
сердце
больше
не
осталось
места
ни
для
кого,
я
принадлежу
только
тебе,
Menos
mal
que
tuve
suerte
y
pude
conquistarte
Как
хорошо,
что
мне
повезло
и
я
смог
завоевать
твое
сердце,
Sé
que
Dios
te
hizo
fue
para
mí
Я
знаю,
что
Бог
создал
тебя
для
меня
Eso
no
lo
dudo
В
этом
я
не
сомневаюсь
Porque
de
otra
no
hubiese
podido
enamorarme
Потому
что
иначе
я
не
смог
бы
так
сильно
полюбить
No
me
queda
espacio
para
nadie
В
моем
сердце
больше
не
осталось
места
ни
для
кого
Soy
sólo
tuyo
Я
принадлежу
только
тебе
Menos
mal
que
tuve
suerte
y
pude
conquistarte
Как
хорошо,
что
мне
повезло
и
я
смог
завоевать
твое
сердце
Sé
que
Dios
te
hizo
fue
para
mí
Я
знаю,
что
Бог
создал
тебя
для
меня
Eso
no
lo
dudo
В
этом
я
не
сомневаюсь
Porque
de
otra
no
hubiese
podido
enamorarme.
Потому
что
иначе
я
не
смог
бы
так
сильно
полюбить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.