Martin Elias Y Rolando Ochoa - Gracias Señor - En Vivo - traduction des paroles en allemand

Gracias Señor - En Vivo - Rolando Ochoa , Martín Elias traduction en allemand




Gracias Señor - En Vivo
Danke Herr - Live
Ay me contaba un señor
Ach, ein Herr erzählte mir,
Lleno de experiencia y sabiduria
Voller Erfahrung und Weisheit,
Que en cuestiones de amor
Dass man in Liebesdingen
No se debe jugar con el sentimiento.
Nicht mit Gefühlen spielen sollte.
Y yo jugué por eso
Und ich spielte, deshalb
Hoy en día me arrepiento
Bereue ich es heute,
Pero cuanto lo siento
Aber wie sehr ich es bedauere,
Que aveces quisiera volver a nacer.
Dass ich manchmal wiedergeboren werden möchte.
Ese mismo señor fracasó
Derselbe Herr scheiterte,
Cuando joven por inexperto
Als er jung war, aus Unerfahrenheit,
Le brindaron amor
Man bot ihm Liebe an,
Pero se confundió y siguió su camino
Aber er war verwirrt und ging seinen Weg.
Y en un atardecer conoció a una mujer
Und an einem Abend lernte er eine Frau kennen
Y le dió cariño,
Und gab ihr Zuneigung,
Olvidó a quel ayer,
Vergaß jenes Gestern,
Y desde entonces su vida triste quedó.
Und seitdem blieb sein Leben traurig.
Y uno perdiendo su tiempo
Und ich verliere meine Zeit
Con otras que no valen la pena
Mit anderen, die es nicht wert sind,
Abandonar la más buena
Die Beste zu verlassen,
Que sufre, que es fiel y sincera (Bis)
Die leidet, die treu und aufrichtig ist (Bis)
Y no te cambiaré mi vida,
Und ich werde dich nicht austauschen, mein Leben,
No te dejaré por nadie.
Ich werde dich für niemanden verlassen.
Voy camino hacia el mar
Ich bin auf dem Weg zum Meer,
A tirar mis errores para salvarme,
Um meine Fehler wegzuwerfen, um mich zu retten,
Porque quiero evitar
Weil ich vermeiden will,
Que me vaya a pasar algo parecido.
Dass mir etwas Ähnliches passiert.
Muchas gracias mi viejo
Vielen Dank, mein Alter,
Por sus consejos que son tan lindos
Für deine Ratschläge, die so schön sind,
Y poder disfrutar
Und genießen zu können,
Sin volver a engañar a un buen corazon.
Ohne wieder ein gutes Herz zu täuschen.
Que bonito es llegar
Wie schön ist es anzukommen
Y poder encontrar lo que se ha dejado,
Und das finden zu können, was man zurückgelassen hat,
Lo que un dia pudo ser muy poco para ver
Was eines Tages vielleicht zu wenig schien, um es zu sehen,
Hoy es lo más lindo,
Ist heute das Schönste,
Hablo de la mujer que muy triste dejé
Ich spreche von der Frau, die ich sehr traurig zurückließ,
Estando confundido,
Als ich verwirrt war,
Esa que abandoné ya la recuperé
Jene, die ich verließ, habe ich schon zurückgewonnen,
Me siento feliz.
Ich fühle mich glücklich.
Y uno perdiendo su tiempo
Und ich verliere meine Zeit
Con otras que no valen la pena
Mit anderen, die es nicht wert sind,
Abandonar la más buena
Die Beste zu verlassen,
Que sufre, que es fiel y sincera (Bis)
Die leidet, die treu und aufrichtig ist (Bis)
No te dejaré mi vida
Ich werde dich nicht verlassen, mein Leben,
No te cambiaré por nadie (Bis)
Ich werde dich für niemanden eintauschen (Bis)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.