Martin Elias Y Rolando Ochoa - Ladrona de Mi Corazón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martin Elias Y Rolando Ochoa - Ladrona de Mi Corazón




Ladrona de Mi Corazón
Похитительница моего сердца
Ahí yo que tenia mi corazón en mi pecho
Моё сердце было на месте в моей груди,
Bien conservadito (bis) pero
Бережно хранимое (дважды), но
Se le metió un ladrón, llego y me lo robo todito (bis)
Появился вор и украл его целиком (дважды)
Ladrona de mi corazón, picara de todo mi amor
Похитительница моего сердца, плутовка всей моей любви
Ratera de mi corazón, picara de todo mi amor
Воровка моего сердца, плутовка всей моей любви
Cuídame mi corazón muñequita de mi vida
Береги моё сердце, куколка моей жизни
Cuídalo que no merece que le causen mas heridas
Береги его, ведь оно не заслуживает новых ран
Ladrona de mi corazón, picara de todo mi amor
Похитительница моего сердца, плутовка всей моей любви
Te llevaste toditico mi amor ratera de mi corazón
Ты забрала всю мою любовь, воровка моего сердца
II
II
Ahí no recuerdas aquella noche preciosa
Разве ты не помнишь ту чудесную ночь,
Cuando nos conocimos (bis)
Когда мы познакомились (дважды)?
Los besitos que di a tu boca
Поцелуи, которые я подарил твоим губам
Y vi que eran correspondidos
И я понял, что они были взаимны
Y desde entonces yo he venido
И с тех пор я пришёл
A enamorarte niña hermosa
Чтобы влюбить тебя в себя, прекрасная девушка
Ladrona de mi corazón, picara de todo mi amor
Похитительница моего сердца, плутовка всей моей любви
Ratera de mi corazón, picara de todo mi amor
Воровка моего сердца, плутовка всей моей любви
Quien se lo llevo muñequita de mi vida
Кто забрал его, куколка моей жизни?
Cuídame ese corazón no le causes
Береги это сердце, не причиняй ему
Una herida, ladrona de mi corazón, picara
Ран, похитительница моего сердца, плутовка
De todo mi amor ratera de mi corazón,
Моей любви, воровка моего сердца,
Picara de todo mi amor
Плутовка всей моей любви






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.