Martin Harich - Nech - Live At Retro Music Hall / 2014 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martin Harich - Nech - Live At Retro Music Hall / 2014




Nech - Live At Retro Music Hall / 2014
Пусть - Живой концерт в Retro Music Hall / 2014
Len tak ležím v perinách,
Просто лежу в постели,
Myši a lienky v bublinách,
Мыши и божьи коровки в пузырьках,
Naháňajú moje spomienky.
Гоняются за моими воспоминаниями.
Sny sa plnia v perinách,
Мечты сбываются в постели,
Píšu o nich v novinách,
Пишут о них в газетах,
Všetkým zainteresovaným,
Всем заинтересованным,
Do zbierky.
В коллекцию.
Nech si píšu,
Пусть пишут,
Nech sa vie,
Пусть знают,
Nech sa každý z Vás dozvie,
Пусть каждый из вас узнает,
že to s nami stále nie je tak zlé.
Что у нас всё ещё не так уж и плохо.
Sny sa plnia,
Мечты сбываются,
Sny sa žijú,
Мечтами живут,
Tie tak ľahko nezabijú.
Их так просто не убить.
Ani slovám zbrane podobné!
Даже словами, подобными оружию!
Túžba pohnúť s vesmírom,
Желание сдвинуть вселенную,
Často končí zločinom.
Часто заканчивается преступлением.
A kto je čomu na vine...
И кто в чём виноват...
Jeden z nás to raz byť musí,
Один из нас когда-нибудь должен,
Kto jeho silu okúsi.
Испытать его силу.
No dnes nik neplače,
Но сегодня никто не плачет,
Pri víne.
За вином.
Aj tak dávno,
И так давно,
Každý vie to,
Каждый знает,
že každú pravdu sfúkne vietor.
Что любую правду сдует ветер.
Tak ju radšej nikto nepovie!
Так что лучше её никто не скажет!
Možno sa nám to len sníva,
Может, нам это только снится,
Tak jak to v tých filmoch býva,
Как это в фильмах бывает,
Prebudíme sa celkom nakoniec.
Проснёмся мы только в самом конце.
Možno sa stačí len pozrieť von,
Может, достаточно просто посмотреть наружу,
Von rozbitým oblokom.
Наружу через разбитое окно.
Ako spíme,
Как мы спим,
V odraze sa uvidíme,
В отражении увидим себя,
A tak jak vždy si odpustíme.
И как всегда, простим себе.
Nech si píšu,
Пусть пишут,
Nech sa vie,
Пусть знают,
Nech sa každý z Vás dozvie,
Пусть каждый из вас узнает,
že to s nami stále nie je tak zlé.
Что у нас всё ещё не так уж и плохо.
Sny sa plnia,
Мечты сбываются,
Sny sa žijú,
Мечтами живут,
Tie tak ľahko nezabijú.
Их так просто не убить.
Ani slovám zbrane podobné!
Даже словами, подобными оружию!





Writer(s): Martin Harich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.