Paroles et traduction Martin Harich - Spiaca princezna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spiaca princezna
Sleeping Princess
Ako
náhle
prišla
si,
vravím
si
v
duchu,
že
asi,
As
you
suddenly
arrived,
I
thought
to
myself,
that
well,
Nebude
to
ľahké,
nebude
to
ľahké
s
tebou.
It
won't
be
easy,
it
won't
be
easy
with
you.
Pribudlo
žmoliek
na
svetri,
Scratches
appeared
on
my
sweater,
A
Boh
krásou
nešetril,
And
God
did
not
spare
beauty,
Nebude
to
ľahké,
nebude
to
ľahké
s
tebou.
It
won't
be
easy,
it
won't
be
easy
with
you.
Tvoju
knihu
princezien,
blázon
čas
ti
odnesie.
Your
book
of
princesses,
the
silly
time
will
take
away
from
you.
Kým
si
bola
malá,
čítavala
si
ju
rada.
When
you
were
a
little
girl,
you
used
to
read
it
willingly.
Zrazu
sama
jednou
si,
Suddenly,
you
are
alone,
Nie
každý
princ
šťastie
nosí.
Not
every
prince
brings
happiness.
Obzeráš
sa
po
tých,
čo
budú
vo
dne
v
noci
s
tebou.
You
look
around
for
those
who
would
be
with
you
day
and
night.
Netrápim
sa,
len
malý
pozor
dávám,
I'm
not
worried,
I
just
pay
attention,
A
tým
čo
sa
k
tebe
predierajú,
And
to
those
who
break
through
to
you,
Vravím
naozaj
veľmi
slušne,
I
say
very
politely,
Nech
ťa
ešte
chvíl'u
spať
nechajú.
Let
her
sleep
for
a
while.
Ešte
prosím
chvíl'u
spi,
Please
sleep
a
little
longer,
Veď
na
lásku
ti
stačia
sny.
Your
dreams
are
enough
for
love.
S
tebou,
s
tebou,
s
tebou
neviem,
čo
s
tebou?
With
you,
with
you,
with
you
I
don't
know
what
to
do
with
you?
Nestojíš
o
stráženie,
You
don't
care
about
protection,
Tak
trochu
sa
mi
zdá,
že
nie,
So
I
think
a
little
bit
that
no,
S
tebou,
s
tebou,
s
tebou
neviem,
čo
s
tebou.
With
you,
with
you,
with
you
I
don't
know
what
to
do
with
you.
Netrápim
sa,
len
malý
pozor
dávám,
I'm
not
worried,
I
just
pay
attention,
A
tým
čo
sa
k
tebe
predierajú,
And
to
those
who
break
through
to
you,
Vravím
naozaj
veľmi
slušne,
I
say
very
politely,
Nech
ťa
ešte
chvíl'u
spať
nechajú.
Let
her
sleep
for
a
while.
Viem
význam,
nemá
padať
na
kolená,
I
know
what
it
means,
not
to
fall
on
one's
knees,
Aspoň
že
už
priznáš
sa
mi,
že
cítíš
sa
osamelá.
At
least
you
confess
to
me
that
you
feel
lonely.
Netrápim
sa
len
malý
pozor
dávám,
I'm
not
worried,
I
just
watch
a
little,
A
tým
čo
sa
k
tebe
predierajú,
And
to
those
who
break
through
to
you,
Vravím
naozaj
veľmi
slušne,
I
say
very
politely,
Nech
ťa
ešte
chvíl'u
spať
nechajú.
Let
her
sleep
for
a
while.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Harich
Album
Nech
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.