Paroles et traduction Martin Ljung - Rock-Fnykis (inkl. "Lingonben")
Rock-Fnykis (inkl. "Lingonben")
Сказочный бред (вкл. "Коленки")
Bluff
och
Spark
och
Tork
och
Kvark
Обманка,
Искра,
Сухарь
и
Творог
Voro
sex
små
dvärgar
Были
шестью
гномами,
En
var
ful
och
en
var
glad
Один
был
страшный,
другой
весёлый,
Och
en
var
dum
i
huvet
А
третий
был
глупый.
Hej,
sa
Kvark
till
lille
Tork
Привет,
- сказал
Творог
маленькому
Сухарю,
Känner
du
igelkotten
Pilt?
Ты
знаешь
ёжика
Стрелку?
Han
som
varit
i
Paris?
Который
был
в
Париже?
Ja,
det
gjorde
Ivar
Да,
это
сделал
Ивар.
Hör
du
hans
lilla
runda
tass
Слышишь
его
маленькие
круглые
лапки,
När
som
han
trippar
på
sitt
pass
Когда
он
бежит
по
своей
дорожке,
Tripp
och
trapp
och
trypa
Топ-топ-топ,
Se
hans
lilla
piga?
Видишь
его
маленькую
служанку?
Tomtefar
i
skogens
brus
Дед
Мороз
в
лесной
чаще
Sitter
som
ett
päron
Сидит,
как
груша.
Han
har
inget
eget
hus
У
него
нет
собственного
дома,
Allt
i
sin
stora
näsa
Всё
в
его
большом
носу.
Söt
och
blöt
är
sagans
fé
Милая
и
нежная
фея
сказки,
Trollen
är
bjudna
hit
på
té
Тролли
приглашены
сюда
на
чай.
Det
lilla
trollet!
Pass
för
de!
Маленький
тролль!
Берегись
их!
Nu
ska
mormor
bada
Бабушка
сейчас
будет
купаться.
Väva
och
spinna
natten
lång
Ткать
и
прясть
всю
ночь
напролёт,
Prinsen
är
här
i
fjorton
språng
Принц
здесь
через
четырнадцать
прыжков,
Hopp
och
hipp
och
huppla
Хоп-хоп-хоп,
Hästen
heter
Sverker!
Лошадь
зовут
Сверкер!
Stora
slottet
Drummeldimp
Большой
замок
Драммельдимп
Ligger
bortom
fjärran
Лежит
за
далёкими
землями.
Dit
får
ingen
komma
in
Никто
не
может
войти
туда,
Som
ej
kan
baka
struvor
Кто
не
умеет
печь
хворост.
Gyllenkrull
och
Sockertipp
Златовласка
и
Сахарок,
Kom,
ska
vi
dansa
häxan
våt!
Пойдём,
станцуем
ведьму
дождём!
Vill
du
mig
här,
så
har
du
nåt
Если
ты
хочешь
меня
здесь,
у
тебя
что-то
есть.
Sov
du
lilla
tryne
Спи,
моя
маленькая
мордочка.
Kungen
är
full
av
stock
och
sten
Король
полон
палок
и
камней,
Skogen
är
full
av
lingonben
Лес
полон
коленками,
Per
är
full
av
tomtar
Пер
полон
призраков,
Hur
ska
Lillan
orka?
Как
Малышка
справится?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Povel Ramel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.