Martin Luminet - CHEMIN - traduction des paroles en russe

CHEMIN - Martin Luminettraduction en russe




CHEMIN
ПУТЬ
Vu qu'j'oserais jamais te demander d'me demander mon avis
Поскольку я никогда не осмелюсь попросить тебя спросить мое мнение
Vu qu'je fais des chansons qui un jour tomberont dans l'oubli
Поскольку я пишу песни, которые однажды будут забыты
Vu qu'on risque de s'croiser toute notre vie sans vraiment se parler
Поскольку нам, вероятно, придется сталкиваться друг с другом всю жизнь, не разговаривая по-настоящему
Tout c'qui va suivre c'est pour toi mais t'as le choix de pas l'écouter
Все, что последует, посвящено тебе, но ты имеешь право не слушать это
J'vais pas te faire un dessin sur le monde tu commences à le connaître
Я не буду рисовать тебе картину мира, ты начинаешь его понимать
Qu'on galope, qu'on galope, qu'on galope, qu'on galope comme des chevaux sans tête
Мы скачем, скачем, скачем, скачем, как лошади без голов
Tout l'monde veut un monde d'après qui ressemble à celui d'avant
Все хотят мир после, который похож на мир до
Un monde on t'acceptera mieux si t'es con que si t'es différent
Мир, где тебя лучше примут, если ты глуп, чем если ты другой
Tous les gens qui te diront quoi faire c'est parce qu'ils l'ont pas fait
Все люди, которые скажут тебе, что делать, делают это потому, что сами этого не сделали
Et la peur ça n'empêchera jamais jamais les choses d'arriver
И страх никогда не помешает вещам происходить
Tu verras combien ce chemin peut être émouvant
Ты увидишь, насколько трогательным может быть этот путь
Et certaines choses ne s'apprennent, ne s'apprennent, ne s'apprennent qu'en tombant
И некоторые вещи можно узнать, узнать, узнать только падая
Je savais pas que tu savais pas
Я не знал, что ты не знаешь
Nanana nana nanana
Нанана нанана нанана
Je savais pas que tu savais pas
Я не знал, что ты не знаешь
Nanana nana nanana
Нанана нанана нанана
Cultive bien ton instinct et ne maîtrise pas trop tes envies
Развивай свой инстинкт и не слишком контролируй свои желания
Mais surtout méfie-toi, méfie-toi, méfie-toi des gens qui se méfient
Но прежде всего будь осторожна, осторожна, осторожна с людьми, которые подозревают
Entre le moment tu prends conscience et le moment tu agies
Между моментом, когда ты осознаешь, и моментом, когда ты действуешь
Souvent il se passe du temps, souvent il se passe toute une vie
Часто проходит время, часто проходит целая жизнь
Retiens pas les gens
Не удерживай людей
Laisse toi cette chance
Дай себе этот шанс
De pouvoir faire sans
Чтобы уметь обходиться без них
Mais fleurie l'absence
Но укрась отсутствие
Savoure chaque matin
Наслаждайся каждым утром
Car tu remarqueras
Потому что ты заметишь
Que l'bonheur revient
Что счастье редко возвращается
Rarement sur ses pas
По своим следам
Qu'il est long
Как же это долго
Qu'il est long le chemin jusqu'à soi
Как же долго путь к себе
Qu'il est long
Как же это долго
Qu'il est long le chemin jusqu'à soi
Как же долго путь к себе
Je savais pas que tu savais pas
Я не знал, что ты не знаешь
Je savais pas que tu savais pas
Я не знал, что ты не знаешь
Nanana nana nanana
Нанана нанана нанана
Je savais pas que tu savais pas
Я не знал, что ты не знаешь
Nanana nana nanana
Нанана нанана нанана
Je savais pas que tu savais pas
Я не знал, что ты не знаешь
Nanana nana nanana
Нанана нанана нанана
J'vais pas t'parler d'amour car j'crois que j'ai pas encore tout compris
Я не буду говорить тебе о любви, потому что думаю, что еще не все понял
Mais à choisir prend la vie pour l'amour plutôt que l'amour pour la vie
Но если выбирать, то выбирай жизнь ради любви, а не любовь ради жизни
Et n'oublie pas que d'être seul c'est l'meilleur moyen de savoir qui on est
И не забывай, что быть одному лучший способ узнать, кто ты есть
Pour s'remettre d'une rupture faut des amis, du temps et une carte UGC
Чтобы оправиться от разрыва, нужны друзья, время и карта UGC
Et moi je vais vieillir, je vais vieillir plus vite que toi
И я буду стареть, я буду стареть быстрее, чем ты
Et je partirai sans doute avant mais c'est toi qui me manqueras
И я, вероятно, уйду раньше, но ты будешь скучать по мне
Depuis que j'te vois grandir, chaque année me rappelle
С тех пор, как я вижу, как ты растешь, каждый год напоминает мне
Que lorsque j'te regarde à travers toi le monde est belle
Что, когда я смотрю на тебя, мир прекрасен
Le monde est belle
Мир прекрасен
Le monde est belle
Мир прекрасен
Le monde est belle
Мир прекрасен





Writer(s): Frecon Benjamin Maxime, Luminet Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.